#Outlander #ClaireandJamie #ep306
#Outlander #ClaireandJamie #ep306
The legend of Lallybroch continues to gain traction with each Outlander episode that features the Fraser estate. Tonight’s episode 2, “Surrender,” of Season 3 finds a broken Jamie Fraser at home once more, but that home will never be the same without his wife Claire, back in the 20th century, and with echoes of the Jacobite rebellion’s defeat throughout the Scottish Highlands.
Today is also the date one year on from my husband’s and my Outlander day tour with Slainte Scotland, a tour that began at Midhope Castle, the site of our beloved Broch Tuarach. As I noted in this reblogged part 5 of the blog series, “An Outlander Tourist in Scotland,” we were among eight lucky fans to be the last tourist group—our intrepid insider tour guide Catriona Stevenson informed us—to visit the castle ruins two days before Season 3 filming would begin there.
The stairs to the front door were covered with plastic and construction cones, and other equipment lay off to the side in preparation for filming. Not the best for photographs but certainly magical for anticipation of an active adaptation’s continuing into a third season. And here we are.
The story comes to life again tonight, 12 months after its filming, on STARZ at 8pm EDT, perhaps with a scene or two created during that first week back at Lallybroch starting Monday, September 19, 2016.
To my husband, whose support of my Outlander habit—and habitat—is unwavering, I dedicate this commemorative reblog of our multi-faceted Outlander tour review. Welcome home, Sassenachs.
And stay tuned to this spot for more reblogs and original posts from the rest of our trip later this week and into next.
I thought I could fit it all in one final post, but that proved to be a mighty miscalculation. I had far too much to say about the Outlander tour alone–big surprise!–and I still plan to provide an overall series wrap-up. In fact, this post is so substantial, with pictures and tons of Outlander-related resources, I thought it best to include a table of contents. Get ready for everything (else) you need to know to create the best Outlander adventure for you and yours!
The final post is forthcoming. If you missed any of the first 4 parts of the series An Outlander Tourist in Scotland, you can find them in my blog’s Scotland and Outlander sections, linked through Scotland Ventured, Scotland Gained, or in direct links to Part 1, Part 2, Part 3, and Part 4. The first 3 parts showcase…
View original post 6,652 more words
Featured image: Claire & Frank walk Culloden Battlefield, grave markers center, memorial cairn right, Outlander Ep105, “Rent,” credit: STARZ/Sony Pictures Television
Warning: Possible spoilers from Voyager, book #3 in the Outlander series
The Heart asks Pleasure – first –
And then – Excuse from Pain –
And then – those little Anodynes
That deaden suffering –
And then – to go to sleep –
And then – if it should be
The will of its Inquisitor
The privilege to die –
– Emily Dickinson, 1890
On the cusp of our long-awaited Season 3 of Outlander STARZ, starting this Sunday in the U.S., some readers and viewers renew in their minds, if not through talk, the age-old debate over the quality of a show’s adaptation of the book it’s based on. But not me.
Since I have yet to enjoy a book in the series more than the first, this season’s treatment of book 3 matters less to me than those of the previous two books. By re-watching and closely studying Seasons 1 and 2, I’ve become accustomed to expecting improvements, surprising differences, and lackluster elements in adaptation, and I’m prepared to accept the show more fully on its own terms, independent from the books.
Admittedly, I found this easier after reading of Diana Gabaldon’s endorsement of Season 3, particularly in how closely it follows Voyager. But I never needed exactly identical details to cross the format threshold, anyway; the essence and soul of the story are what matter most to this fan. Besides, absolute mimicry would be both impossible and, if it were possible, a detriment to both book and show. The unique entertainment value of each would decline the more alike they became.
So I won’t be re-reading the book for the purpose of comparing and scrutinizing the show’s third season, and I advise both book and show fans to refrain from the activity as well. Any dipping back into the longest of the first three books for me will be piecemeal and most likely to satisfy curiosity or just enjoy reading.
As a fan who returned with her husband from an Outlander-focused Scotland vacation almost a year ago, my interests in the series relate more strongly to Scottish cultural authenticity, the romance of the saga’s milieu, and the richness of history permeating both series. The people, the places, the times.
During the latter half of our trip, we went to the Culloden Visitor Centre and Battlefield near Inverness and purchased a guidebook there. The impressiveness of the museum, enhanced by my familiarity with the Outlander series and Culloden’s role in it, and the sobering experience of walking the battlefield all made a deep impression on me.
Now I’ve been reading the gargantuan Tolstoy novel War and Peace since May, a month after my president bombed war-ravaged Syria. With lesser eruptions of political violence in my own country and North Korea’s recent missile launches escalating Kim Jong-un’s threats of nuclear war, the power and propensities of my government and others naturally darken my thoughts these days.
At the intersection of fiction and cultural history, then, my current and greatest interest in Outlander STARZ Season 3’s first episode, premiering this Sunday night, is their representation of the Battle of Culloden. With the formidable Sam Heughan leading the cast of Jacobite soldiers, making war look sexy is inevitable, but I hope a healthy dose of realism also accompanies the depiction—a rendering of the oft-obscured losing side of history and the consequences of that loss through the season’s first half.
On the cover of Culloden, the National Trust Scotland’s official guidebook to the battle and field, appear two lines of identical length and thickness. Like railroad ties not on a map but in a picture, they recede at one end, seeming to reach forward and down to the right on the surface, toward some common point of interest—where the pages open. Separated by a word, their other ends point at diverging angles to the sky of the background image.
They nonetheless come from the map, these lines, the red above, the blue diving into the brown straw grass of the funereal field. A blue line, a red line, divided by a clash of cultures, red representing the government, blue the rebels. Blue underscores the beige Gaelic word “Cùil Lodair.” Red upholds the death knell in beige English type: Culloden.
Red rising into the sky, above the fray, above the dead grass of the haunted moor. Blue sinking into the nameless land of burial, of death from final battle in a year-long, lifelong, centuries-long conflict. A conflict said to have been between either English and Scottish, Highland Gaels and Lowland Scots, Jacobites and Hanoverians, or two peoples in a global power struggle for the imperialist upper hand. Shades of each dichotomy fall on the weathered pages of history, but, the guidebook says, none of these alone is strictly true.
So simple, these two little tracks of primary color. So complicated, turbulent, ironic, intriguing, and dark the history they bespeak. Separation, divergence, oppression, progress, strategy, integration, interdiction, imperialism, diaspora—such abstractions are some of the closest we can come to accurately labeling these mysterious, Hydra-headed developments. Mere words, single words, no better than colors, flags, or battle lines for explanation, inadequate to forge understanding.
The causes are many, serial, circuitous, and complex, rendering king, commoner, historian, novelist, and film-maker alike unable to capture fully the why, the how, and, to some degree, even what made this single battle, the Battle of Culloden, what it was. Despite its being the first British battlefield to see archaeological excavation, as with all of history, no one can ever fully know all of what really happened.
Do the details matter? All of them? Every last moment, word, object, event, and item? Recorded history is never 100% true, just as works of fiction, even when not historically based, are never 100% untrue. One could also argue that history itself is an art form, not an exact science. Certain things such as names, events, and objects can be objective elements, fact. The rest is nearly, if not in some ways just, as subjective as the politics and fiction surrounding it. All lines blur at the intersection of life and its representation, where writers and readers or viewers connect.
What is war, after all, but a stamp of failure, the failure of people–clans, nations, and their leaders–to solve problems fairly, honestly, and peaceably? At best, it’s a self-serving grab for power and land, glory and good standing. At worst, fratricide, genocide, evil. Occasionally, it is a pure demand for deserved freedom, but that purity is never uniform across the hearts of those who fight. Generally, war is far less romantic than either fiction or history or current events media portrays, though some things do remain worth fighting for.
This was not my war that I should weep for the lost or for those still suffering its reverberations through the collective consciousness. So many conflicts and disasters are not mine, thank God, not ours, yet they merit no fewer tears. I am human and can empathize with my fellow humans.
To paraphrase Tolstoy from War and Peace, which I’m nearly finished reading, history is the habit of focusing on great leaders’ military conflicts as defining lands and their peoples, whereas it is the individual person going about everyday life, both in waging war and in tending to private affairs, that has most influence on a country’s fate. It is discrete human consciousness and conscience that matter most, not the “hive mind” of collectivism, of self-sacrificing glory and patriotic heroism.
In solemn honor, reverent pride, and moist-eyed commemoration of great public figures, military commanders, and extraordinary patriots credited with ingenious tactics, singular vision or instinct, and pivotal acts of bravery and skill, we write books, erect monuments, fill museums, name streets, and conduct ceremonies.
Yet the greatness of great leaders lies not in their human empathy, but in their ruthlessness, singular focus, and emotionless problem-solving skills. Commanders of armies, Tolstoy claims, cannot allow compassion, mercy—in short, human conscience—to cloud their tactical judgment if they are to be effective warriors. His example is Emperor Napoleon, but the principle applies equally to queens, colonels, dukes, generals, and princes.
It is regular people instead, Tolstoy argues, the common man and woman toiling anonymously and focused on their own lives and families—those who fight, suffer, bleed, and die not for a cause but as a matter of course—who deserve greatest praise and emulation. Better that each does for himself than for the public good; as a result, the public is better served.
Based on direct narrative arguments, characterization, and plot in War and Peace, I think Tolstoy’s belief in the importance of these actions lies in how they preserve people’s lives, loves, and souls. Let your life be a beacon so that others avoid the grandiose, power-hungry, cruel, machine-like, nationalistic, and imperialistic ambitions that only ever result in countless acts of evil.
It is this individual human lens on infamous past conflict that Outlander, too, affords us. In short, though it flies in the face of conventional military discipline, be like Jamie Fraser. Follow your prince as far as you can, and then when it’s clear the cause is lost, save your people if not also yourself.
Although they’re neither my books nor my monuments, museums, or people, I attend the story. And why? Why do I choose to focus on this history and these people over others, including those one could say are more rightly mine? I cling with a sense of loyalty in having adopted threads of a culture not native to me. Why have I selected Outlander, its stories, and Scotland in which to invest my time, money, energy—in short, my conscious presence as an American?
Why did a science academic from Arizona, with no Scottish heritage and who had never been to Scotland, choose a 250-year-old version of that setting for her first novel? Inspired whimsy as much as anything else. An image of a Highlander in a kilt on an episode of Dr. Who pretty much started it all, along with the desire to learn how to write a novel “for practice,” one that became only the first of an international-bestselling series. In short, because she could, and excelled at it.
Now, in more than 35 posts, my blog explores Diana Gabaldon’s imagined saga and its Scottish origins.
The following can all be found through this blog’s menu tab “Outlander.”
- Scotland’s Burns and Outlander rival Shakespeare’s bawdy
- Adapted Bawdy Lyrics: Outlander TV Series, Episode 114, “The Search”
- Happy Poem-in-Your-Pocket Day!
- Response to Outlander Post, “Episode 115: ‘Wentworth Prison’ (SPOILERS)”
- Review: Outlander Season 1’s Ironic Chilling Effect
- Book Review: Outlander by Diana Gabaldon
- 3 Quick Book Reviews: Outlander, Dragonfly in Amber, and Voyager
- Outlander, 2015 San Diego Comic-Con: Binge On
- Five-Phrase Friday (9): “Slings and Arrows . . .”
- Five-Phrase Friday (10): Outlander Grammar
- Golden Globes for Outlander Starz!
- Outlander “2”: Dragonfly in Amber
- Five-Phrase Friday (36): Comic Relief in Outlander STARZ Ep201
- Five-Phrase Friday (37): No “Callow” Craft
- Outlander STARZ: Season 2 Review, Eps 201 and 202
- Review: Sandringham in Outlander STARZ – Beyond Adaptation
- Live Event Review: Diana Gabaldon Skype Session
- Outlander STARZ: “Faith” and Patience
Posts of our Scotland excursion are linked below and through the far-right, top-menu tab “Scotland” on the Philosofishal home page.
Before the trip:
- Book Review: Fodors Travel Essential Great Britain
- The Labor of Learning to Set Limits
- Five-Phrase Friday (38): Scotland
After the trip:
- Morning Fog, Loch Long, Arrochar – photo, the Trossachs (Oct 11, 2016)
- Scottish Color: A Photo Essay – overview of sensory highlights (Oct 12, 2016)
- The Paps of Jura – sea-and-mountains vista; language lesson (Oct 15, 2016)
- Linlithgow Palace, a.k.a. Wentworth Prison – profile of a lesser-known Outlander STARZ filming site (Oct 20, 2016)
- Famous Poets’ Nature Poetry, 5: Of Mice, Men and Rabbie Burns – reading “To a Mouse” & The Writers’ Museum (Oct 24, 2016)
- Kurdish in Edinburgh – restaurant review (Nov 4, 2016)
- Dial up the sun – original poem, plus photos, National Museum of Scotland (Nov 9, 2016)
- An Outlander Tourist in Scotland, Part 1 – my take on Outlander tourism, starting with film sites in Central Scotland (Dec 1, 2016)
- An Outlander Tourist in Scotland, Part 2 – Central Scotland cont’d, Glasgow film sites, south to Ayrshire coast, Dumfries & Galloway (Dec 23, 2016)
- An Outlander Tourist in Scotland, Part 3 – wraps up orientation to Highland sites from Perthshire to Ross & Cromarty to Inverness; Outlander STARZ & my museum/field photos of Culloden Visitor Centre, with commentary (Feb 11, 2017)
- An Outlander Tourist in Scotland, Part 4 – story of my trip-planning process, snapshots of our itinerary, our experience, and improvements (Mar 11, 2017)
- Wildlife TV Programs This Week – a heads-up for Wild Scotland on NatGeoWild. See the end section about select Scotland nature and wildlife tourism options with brief descriptions and links to resources. (Mar 27, 2017)
- Review: Slainte Scotland Outlander Tour + Outlander Tourism Resources – (a.k.a. Part 5) our Outlander tour, Slainte Scotland company review, notes on OL sites we visited alone, profiles of most popular OL film sites, list of 40 OL film sites, resources for OL book and inspiration sites, other OL tour co. links, articles on the show, plus how to survive Droughtlander (Apr 11, 2017)
- An Outlander Tourist in Scotland, Part 6 – the final post in the OL tourism series, focused on Scottish and more general travel tips and resources, based on our Scotland trip experiences (Jun 15, 2017)
And I keep coming back to it—because I’m fascinated, captivated, intrigued, provoked in thought and feeling and spirit. It’s Gabaldon’s masterful storytelling that made all this possible and Outlander STARZ that elevates my interest even further. I write because I want to, because I can, and why the hell not? I daresay Tolstoy would approve.
My husband recently informed me that two Icelandic airlines have started direct flights from Cleveland to Reykjavik. “Wanna go to Iceland?” he asked. My coy reply? “Sure, as long as we can stop in Scotland on the way.” We spent our first vacation of any real length and substance since our 2008 honeymoon on a two-week Scottish excursion last fall. Some day, I hope to go back. For our 10th anniversary next year, I cannot think of a better, more romantic way to celebrate than reprising the trip we both so loved.
Until then, there’s the third season journey of the STARZ adaptation of Diana Gabaldon’s currently 8-novel series called Outlander. The premiere of the TV show’s return based closely, we have now been told, on Gabaldon’s third book Voyager airs in the United States on Sunday, September 10, 2017. Catch the show on STARZ at 8pm EDT or on the STARZ app.
It’s a 13-episode adventure through 1940s-60s Boston, 1960s and 1740s-60s Scotland, and various parts of the Caribbean Sea in the 1760s after our epic romantic heroes Claire and Jamie reunite in an Edinburgh print shop after 20 years and two centuries apart. I know it’s a lot of numbers to parse. . . . Stay tuned.
That separation, made possible by Claire’s time traveling ability, occurred as a direct result of the Battle of Culloden in 1746. In the Season 2 finale, Claire acknowledges to Jamie her new pregnancy and agrees to keep her promise of going back through the standing stones at Craigh na Dun, taking herself and their unborn child safely back to the future (Sam Heughan’s favorite movie, by the way).
While the battle itself is not part of the book’s plot, the TV show’s premiere features Jamie’s version of recalling the battle. The first several episodes then explore the separate, parallel lives of these time- and ocean-divided lovers, wife Claire and husband Jamie, as they struggle to learn to live and find purpose without one another.
As pivotal as it is to Scottish history, so is the Battle of Culloden to the Outlander STARZ drama. And because occasions for artistic representation of the battle are as rare as a total solar eclipse, I’ve chosen this niche topic as we prepare to watch a fresh rendering of parts of the battle in living color.
Culloden Battlefield, a.k.a. Culloden Moor, Inverness-shire. → “The Outlander action is all leading up to the bloody Battle of Culloden in 1746. More than 1,200 [Jacobite Army] men were killed [and nearly as many wounded] in the defeat of the Jacobite [side].” Source: photo caption excerpt. This final battle, while not depicted in the book, will be portrayed in the STARZ show during series 3, which is based on the third book Voyager.
Culloden Visitor Centre stewards, battle and Jacobite scholars, descendants of Scotch soldiers and their families, British historians, Outlander fans, Outlander STARZ cast and crew, and Scots citizens–in short, many, many people no doubt all eagerly anticipate this unique project coming to fruition.
I know it will be unforgettable, and I hope it will bring even more people to this historic site that has long been at the center of Scottish cultural identity and its dramatic transformation.
Although this project is unique, the Battle of Culloden has been depicted in film before. Early during the Vietnam War, the 1960s brought us Culloden, Peter Watkins’ 70-minute docudrama, or “mockumentary,” of the battle in black and white, told as if modern TV cameras were present interviewing participants in the battle. Although I have not seen it, the film appears to have garnered some very positive reviews and has been described as “seminal” in its style and substance.
There is also The Great Getaway, a recent film about Bonnie Prince Charlie’s flight from British justice in the wake of the Jacobite defeat at Culloden, a production in which the battle plays a role. Although a trail of articles tracked its development, I was unable to discover whether this project ever saw the light of day or if it is still forthcoming; if you know anything about it, feel free to leave a comment.
Farther back, in the silent film era, 1923’s Culloden Avenged uses that historical turning point as a pretext for a rematch done archery style between the King’s Scottish Archers and the Woodmen of Arden in an International Archery Contest. Black and white, 60 minutes.
Beyond explanations and images in history books, there are available at the Culloden Visitor Centre museum dozens upon dozens of first-person accounts, artifacts, letters, poems, reenactment recordings, songs, artwork, and other representations of the battle in part or whole. I don’t plan to take my expertise on this subject further than reading all the articles in my Sources section at the end of this post. Perhaps I’ll watch Culloden or The Great Getaway at some point in the future, but history books about Culloden I leave to other readers.
If we accept that history is as subjective as fiction, questions about how and how well Outlander, or any production, portrays history pale in importance to other questions focused separately on history and on fiction. We may be tempted to ask whether something has been misrepresented and how that alteration matters, and we are free to do so. The verdict is up to each individual consumer, however, and there should be no criminal indictment, just literary criticism. Art is for everyone to make of what they will.
As long as, and to the extent that, history’s facts, to say nothing of its general aura, remain incompletely known and in dispute by the descendants and scholars of opposing sides in the conflict (as well as of purportedly neutral persuasion), the question of accurate representation proves rather subjective, if not altogether moot.
Acknowledging this lack of necessity for accuracy leads us to ask a different kind of question. Which elements of story have the most impact on reader perspective? Should certain aspects carry more weight than others?
If we grant that readers and viewers of the Outlander series love it primarily for one, a few, or many of the following qualities—and these are all present, in my humble opinion—then historical correctness takes a farther seat back in the stretch limo:
At any rate, the best fiction, and the best art more broadly for that matter, sets out first to inspire, entertain, intrigue, or provoke thought. It is not, and should not be, the novelist’s job to “tell the truth” beyond what is true to the essence of the story itself. It’s fine to educate and enlighten, but that’s not the top priority with fiction.
Still, as someone whose interest extends beyond Outlander’s fiction into the culture and history of the Scottish Highlands, as well as Scotland, the UK, and the Scottish diaspora more broadly, I find value in examining the intersection of history and story.
Besides the numerous, varied aspects listed above and despite our relieving historical fiction authors of the responsibility for absolute factual precision, this kind of accuracy is no less part of Gabaldon’s critical praise. As a former college professor and editor, as well as a keen and tenacious mind, the author has really done her homework. Readers note her extensive, intensive research of settings, customs, clothing, technology, medical expertise, weaponry, household goods, conveyances, animals, plants, and all other specific details she has selected.
In her first volume of The Outlandish Companion, Gabaldon describes her research precepts, what she tells audiences during lectures on the topic of historical fiction, and the process she pursues to balance authenticity with storytelling.
It is true, on the one hand, that a degree of accuracy, plausibility, and internal consistency are essential to author credibility in the telling of a story if the author is going to keep readers interested and not distracted by errors, suspicion, or confusion.
On the other hand, perhaps we should aim to focus our inquiry instead on the fictional representation of historical themes and settings as fiction—how the book series author imagines contextual history in order to serve a fictional story and how the STARZ TV production imagines its own version of Gabaldon’s use of history.
For, in truth, despite their impressive efforts to create an authentic milieu, both Gabaldon and STARZ’s crew would seem to have made some historico-factual errors toward the end of Dragonfly in Amber (DIA) and in Outlander STARZ Season 2’s penultimate episode, “The Hail Mary.” In different ways, they both diverge from what the National Trust Scotland official guidebook Culloden represents as accurate historical fact concerning the events leading immediately up to the battle. I’ll present each creative choice, compare them to fact, and then discuss implications.
Gabaldon changed the timing of the night march. STARZ changed the reason for its being aborted.
In DIA‘s Chapter 46, Gabaldon writes that the night march, historically represented to have occurred the night before the Battle of Culloden, happened two days earlier than it actually did. I would like to give this highly experienced, research-skilled author of numerous historical novels the benefit of the doubt, but I am curious to learn her reason or reasons for making this rather noticeable change in historical timing.
While STARZ/Moore got the moment of its occurrence correct, they more than implied that it was primarily lack of sufficient troops leading to the attack’s delay, rather than solely the projected timing of the army’s arrival at the Cumberland encampment in Nairn, that made Lord George Murray turn his troops around and head back to Inverness.
Fact: The night march did occur on April 15, the night before the Battle of Culloden, and those troops that did return came back exhausted, starving (more than they had been), and barely in time to form up for the noon-time battle.
Fact: There was no errant set of lost Prince Charles troops who never showed to meet up with Murray’s troops, as represented by the show (perhaps to give Jamie Fraser a larger role in the action?). By 2am on April 16, Murray’s lot, delayed instead by darkness, rough terrain and weakened bodies, were still four miles from the encampment and would lose all advantage with the sunrise.
Both of these seemingly unnecessary errors for the story or production create alterations that substantially improve neither dramatic effect nor characterization. Furthermore, pacing could have been preserved in the same way it came out if they’d left well enough alone. An aspect of history that was not in dispute has, under each author, become a thing, so to speak, needlessly increasing potential for controversy where before there was none.
It leads one to wonder whether these differences are accidents or intentional deviations, and if the latter, deviation for what purpose. But the key question is, “Whether purposeful or not, is the misrepresentation problematic, in any substantial way, to either history, story, or present society?”
The answer will, of course, depend on whom you speak with about it. For example, perhaps historians, modern-day Jacobites, Culloden-warrior descendants, fans of Bonnie Prince Charlie, today’s nationalistic Scots, and those sympathetic to people they perceive to be oppressed Highland Scots and Gaels will be none too pleased to see even fictional characters and their circumstances casting Prince Charles and his troops in an unfavorable light.
Omitted also from the show and book is the historic fact that, even before the night march, the over-eager prince formed his lines on Culloden Moor on April 15, the day before the battle actually took place, anticipating Cumberland’s forces that never arrived. Adding this fact to the fictionalized representation would legitimately portray the troops as being as thoroughly exhausted and unprepared as they really were.
Combine the two false starts of previous-day non-battle and aborted night march, and in some respects Charles Stuart appears even more foolish and the Jacobites more imperiled in the 24 hours leading up to the battle than either Gabaldon or the STARZ crew conveys.
Specifically with respect to those few days prior to the battle, however, the TV adaptation proves more historically accurate than Gabaldon’s use of history in the book, and in so doing, the show restores some of the pitiable absurdity of those desperate last moments of build-up to combat.
Motives aside and changes in detail considered, what are the effects of each creative choice?
For most readers and viewers, probably none. If you never learned (from a scholarly historical text, for instance) the detailed history of Culloden or the Jacobite Rising of 1745, you wouldn’t know what you missed, except that now I’ve told you.
Those who’ve paid a little more attention, perhaps visited Scotland, including the Culloden Visitor Centre, as well as some Scotland- or UK-based fans of the show, may notice a vague dissonance between scenes watched and history lessons recalled. Perhaps a few will “mark me” that those sequential details don’t wash.
We who notice errors, discrepancies, unintended anachronisms, or timescale flubs in film and television productions, and are bothered by them, can take solace in the fact that almost everybody does it at some point. For story’s sake, a production’s budgetary constraints, because they feel like it, or because they simply don’t know any better, mistakes happen in any endeavor involving human action. Culloden itself is, in a large number of respects, a seminal example of that truth.
Yet again, the Battle of Culloden is “merely days away,” as Claire says in ep212 to Black Jack Randall of his day of death, referring to that same fateful date of April 16, 1746. Our first Outlander-filtered experience of the battle will occur on September 10, 2017. Last April marked the 270-year anniversary of the Battle of Culloden, and the final Outlander Season 2 episodes, representing the eve of that battle, aired for the first time last summer.
Now at last come the battle itself and its aftermath through the eyes of our hero Jamie Fraser. His narrative filter replacing Claire’s usual perspective (complete with voice-overs), along with the combined writer-producer lens, greatly erodes the importance of accurately representing the events Jamie “reports.”
Fictional aims take priority. So, while past error may presage future error (or, in a time-travel story, vice versa?), the author can stand confidently at least behind the acceptable claim, if not the essential trait of fiction, that no character’s or narrator’s viewpoint is ever equivalent to the author’s.
Anyone who reads novels on a semi-regular basis also should know that the narrator is never 100% reliable and, in fact, this is even a large measure of the fun of exploring literature. I’d say the thoughts of a severely injured, exhausted, starving, and love-sick survivor of a major battle having flashbacks of said battle slot him neatly in the category of unreliable limited, first-person narrator, at least in that moment. No offense to James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser.
Characters, if they are realistically drawn, get lots of things wrong—not only details but also the essence of their experiences—with imperfect, incomplete, biased, and sometimes wholly fabricated remembering. Memory, as I learned recently through my memoir writing class, is at best a reconstruction of partially formulated experiences that change in some way inevitably each and every time the mind revisits them. There are no pure, objective memories, and that’s just in real life.
With a first-person narrative pervading the fictional Outlander series, and given the degree of detail we are meant to imagine that fiery, intelligent, love-driven Claire recalling for the reader, such a saga, even as a work of fiction, must necessarily allow for the main character-narrator’s flawed memory. In other words, yes, sometimes in telling her story, Claire could be almost lying, even to herself, though that’s clearly not Gabaldon’s overall intention.
It’s not only just a story; it’s a tale told by a completely manufactured character, who, as some of the best writers and musicians argue, has a mind of its own. Conversely, in a way, we must suspend our disbelief to allow Claire’s memory to be far too intact for realism, thanks to Diana’s meticulous research and writing.
Where does all this leave us in our questions on the relationships between history and story in the case of Outlander? Is there a red line on misrepresentation or creative alteration? Has Outlander already crossed that line? In world building, no. In some specific events, actions, and sequences, it’s possible.
So, what is a reader or viewer to do with that? My recommendations follow.
Where the creator’s conscious intentions of a certain type of portrayal of a historical figure, event, period, or atmosphere are evident, it comes down to a simple choice. As a consumer, you either accept it or withdraw support by refusing to read or watch.
Where accident seems more prominent than purposefulness, you can criticize or chalk it up to fallible humanity. If it’s unclear and not easily learned one way or another, then be confused if you must, but reserve harsh judgment for greater, more obvious crimes. With Outlander, Gabaldon and STARZ/Moore got the vast majority of things right.
Truly accurate nonfiction representation of history would mean that the red and blue lines on the battle maps of Culloden (and of most conflicts) should in fact both appear as rainbows, multicolored pixel grids, or gradient color bars with mildly contrasting shade tendencies, rather than starkly contrasting, completely separate, solid, single-color areas. In the end, complete accuracy might be both rare and indecipherable and, thus, practically pointless.
And, besides, if you’re already an Outlander fan for any or all the aforementioned non-historical reasons, and some of the historical ones, how likely are you, really, to throw the baby out with the bathwater now?
If I am to keep reading a book or watching a show, you could say my only hard-and-fast rule for soundness beyond good narrative grammar and general readability is internal consistency. By this measure, Gabaldon definitely has a leg up on STARZ and Ron Moore, due to their series of time-scale errors bridging the second half of Season 1 through the opening of Season 2. (The one I don’t discuss in the above-linked post is the “typo” on the screen caption to ep201 when Claire, Jamie, and Murtagh land in France: it would have to be 1744, not 1745, folks.)
Producers of the STARZ adaptation chose a different seasonal starting point of autumn instead of spring of the respective years of 1945 and 1743 to start the series, which in itself might not have been problematic. However, perhaps for this reason but probably also others, the time line chips fell (apart a little) from there. But again, just check the IMDB.com entry of your favorite movie or TV show, and you’re sure to find errors in the “goofs” section of the page.
Even knowing all that I’ve learned through close examination and a little research about both the timescale issues and the pre-Culloden discrepancies, and feeling troubled by them, I don’t plan to stop watching the show or reading the books (I’m on book 5 of 8, soon to be 9). That’s just how good it all is.
As an English teacher and a student of philosophy, I’ve always believed in the power of fiction to reveal truths of human nature and to raise valuable life questions. Both book and show of the Outlander saga have proven their worth to me by excelling in this art. I’m also curious to see how closely the story follows the battle in this first Outlander representation of scenes from it. Note that Gabaldon chose not to depict the battle, probably to keep focused on Claire’s perspective and to emphasize Jamie’s individual story over the larger context, as is fitting.
The book and TV series have made us laugh, gasp, hold our breath, stare in horror or fascination or infatuation, cringe, look away, and generally become obsessed with the story and its characters. Perhaps most of all, Outlander makes us weep, and the battle depiction may indeed prove to be another major trigger for tears–and cringing.
The infamous Battle of Culloden has been talked about in the script since the first season. It is the reason for our heroic couple’s separation, and it changed the course of history.
The real, horrific general slaughter of Jacobites in battle, their defeat, and that of the rebellion precipitated the great suffering of Scottish survivors and innocent civilians alike. As part of a campaign of punishing traitors, the Duke of Cumberland allowed government soldiers to hunt down fleeing Jacobites, pillage and burn property, torture, rape, and murder in the hours and days after battle.
Later that year, rebel leaders were executed, others including Prince Charles fled the country, and mass exodus followed. New British laws brought more formal economic and cultural suppression of Highland Gaels, and even Scots who had fought for the government, through decades of humiliating, famine-stricken aftermath. Culloden was the last battle fought on British soil.
Inevitably, then, Culloden in Outlander STARZ will be the ultimate tragedy of the entire series so far, a series that has delivered multiple, regular nightmares and personal tragedies, as well as the most hair-raising encounters, rescues, reunions, and journeys.
Till next time, enjoy—and endure in solidarity—the journeys of mind, heart, and soul that these Outlandish art forms, in their peculiar cross-dialogue, give us all. They fuel our obsession and reward our curiosity with such overarching respect, dedication, talent, hard work, and passion for the Outlander story and its cultural and historical inspirations.
I hope this post has offered fans, those on the fence, and those about to jump off some meaningful perspective on the nexus of culture, history, historical fiction, and artistic adaptation. Perhaps Outlander can teach us something about the nature of truth and fact, the variable gap between efforts and results, the wonder of resilience, the supreme importance of love, or the inescapable folly of war. In art as in life, you cannot control all the outcomes, but the choice of which most valuable lessons or beautiful impressions to take with you is no one’s but yours.
And Happy Season 3, Sassenachs! We made it—we conquered the longest Droughtlander yet. Catch the show’s return September 10 on STARZ at 8pm EDT or on the STARZ app.
Wandering Educators, Dr. Jessie Voigts, 2009: Culloden: From Battle To Exile
BBC News, 2011: Apology sought for “war crimes” in Culloden’s aftermath
I wonder if the show’s success (2015-17) at all contributed to their story selections:
History Scotland, June 2016: The Battle of Culloden – new research dispels three long-held myths. This article reviews a scholarly publication addressing myths about (1) the choice of battleground, (2) types of weapons the Jacobites used, and (3) identities of the opposing sides involved. Includes video of the professor’s views on his findings. The book is Culloden. By Murray Pittock. Oxford: Oxford University Press, 2016. Works by Pittock on Stuart and Jacobite myths listed in NTS’s Culloden.
Daily Mail, Richard Gray, April 2016: Holey skull gives a glimpse at the brutality of the Battle of Culloden: 3D model of soldier’s remains shows he was shot in the top of the head in 1746 | Daily Mail Online
Daily Mail, Mark Duell, July 2016: Bonny Prince Charlie’s vanquished troops were NOT an army of Highland savages | Daily Mail Online
Daily Record, Carla Callaghan, June 2015: Outlander’s Sam Heughan on his excitement over Battle of Culloden plot and what writer Diana Gabaldon emails him
Cinemablend, Jessica Rawden, August 2016: Why You Should Be Excited About Outlander Season 3’s Battle of Culloden
IGN, Terri Schwartz, April 2016: Outlander: The History vs. Fiction of Bonnie Prince Charlie
Culloden, National Trust Scotland, 2016, official guidebook on sale at Culloden Visitor Centre. Writers/contributors: Lyndsey Bowditch, Dr. Andrew Mackillop, Dr. Tony Pollard. Edited by Hilary Horrocks. See also the “Further reading” section opposite the inside back flap of the guidebook.
The Tears of Scotland, Tobias Smollett, 1746 (referenced in the NTS guidebook).
Culloden, John Prebble, 1961. Pimlico, 2002.
The Outlandish Companion, Diana Gabaldon, 1999. Delacorte Press, Random House.
Outlander by Diana Gabaldon
Dragonfly in Amber by Diana Gabaldon
Voyager by Diana Gabaldon
Novels of the Eighteenth Century, Historicalnovels.info/Eighteenth-Century.html lists 1700s novels in English, including all of Diana’s. Sections include British and Irish, Continental Europe, North America, and mysteries in thrillers from these settings.
Scholarly Articles and Books
Joseph Knight: Scotland and the Black Atlantic. Michael Morris. International Journal of Scottish Literature, Issue Four, Spring/Summer 2008. ISSN 1751-2808. Terms used to find this source: “books battle of culloden fiction nonfiction history depictions descriptions explanation”
The “Outlander” Experience: Time-Travel, Literary Tourism and North American Perceptions of the Scottish Highlands, Dr Amy Clarke, (N.d.), University of the Sunshine Coast, Australia. Retrieved on Academia.edu. Good bibliography with some selections below.
Bueltmann, T., Hinson, A. and Morton, G. (2013). The Scottish diaspora. Edinburgh: Edinburgh UP.
Currie, H. (1997). Diana Gabaldon breaks the rules: best-selling author knew nothing about Scotland before writing Outlander series. Kitchener-Waterloo Record, 31 January.
Devine, T. M. (2004). Scotland’s empire, 1600-1815. London: Penguin.
Finlay, R. J. (1994). Controlling the past: Scottish historiography and Scottish identity in the 19th and 20th centuries. Scottish Affairs 9, 124-140.
Gold, J. R. and Gold, M. M. (1995). Imagining Scotland: tradition, representation and promotion in Scottish tourism since 1750. Aldershot: Scolar.
McCrone, D. (1992). Understanding Scotland: the sociology of a stateless nation. London: Routledge.
Painting: An incident in the rebellion of 1745, by David Morier
Culloden Avenged, 1923
Epic battle to star in Bonnie Prince Charlie film – The Scotsman (The Great Getaway, 2016)
Historical Movies in Chronological Order. Patrick L. Cooney PhD, Rise Education Resource Center.
Episode 212, “The Hail Mary,” Outlander STARZ TV series
Aggregate of Season 1 and 2 episodes
Check out @Outlander_STARZ’s Tweet: https://twitter.com/Outlander_STARZ/status/884836013574688769?s=09
As promised, here’s the re-blog of my in-depth review of Simon Callow’s performance as the Duke of Sandringham, focusing on the final scene of the Outlander STARZ episode that just re-aired at 9pm EST, ep202, “Not in Scotland Anymore.” Prepare for the ultimate unpacking! (No, really.)
This extended review of his work in that one ep202 scene—a thorough indulgence in villainous juices—precedes my review of eps 201 and 202 overall.
These few posts first accompanied Season 2’s U.S. premier in spring 2016.
Stay tuned for the next re-blog or find the post on my site: “Outlander STARZ: Season 2 Review, Eps 201 and 202.”
Previewed in my post Five-Phrase Friday (37): No “Callow” Craft, this review takes an in-depth look at the final scene of Episode 202, “Not in Scotland Anymore,” in the second series of Outlander STARZ, based on Diana Gabaldon’s second Outlander book Dragonfly in Amber. It is an episode that manages to capture practically everything our heroes grapple with for the rest of the first half of the season. Spoilers imminent.
Paris, 1744. Escape, recovery, new purpose, new digs. Specters of a horrid past in Scotland and its bloody future. Mysticism and superstition in France as in the Scottish Highlands. Duels and fighting practiced, threatened, and restrained. War and religion married in royal ambition. Wine and money mixing with political lies and secret agendas.
Sex, sex, and more sex in anticipation, pursuit, dark corners, and gossip. The irony of an extremely sexy early marriage in Scotland for Claire and…
View original post 4,103 more words
Barring some spotty transmission of sound, tonight’s Skype session with Outlander author Diana Gabaldon was a treat–and free! Connecting from her Santa Fe, NM, getaway house (lives in Scottsdale, AZ) to our own Lake High School Performing Arts Hall in Uniontown, Ohio, the Goddess of Jamie and Claire Fraser chatted to upwards of 200 people.
To start the presentation, Diana skipped the most common questions avid fans know the answers to, such as how she started writing the first book. Instead, she shared highlights about book 9’s progress (Go Tell the Bees That I Am Gone–finish date still unknown), her writing, research, and editing processes, her three main types of characters (“mushrooms, onions, and hard nuts”–see Part 2 of her reference book The Outlandish Companion for full details), and impressions from consulting on the STARZ TV show adaptation.
In her explanation of character types, she used the case of Mr. Willoughby in Voyager to illustrate how a character springs up like a mushroom. Jamie and Claire are onion characters, with layers that keep revealing more depth. Then, some characters she is “stuck with,” hard nuts such as history’s George Washington, as she writes her current book during the American Revolutionary War, and Brianna Randall, Claire and Jamie’s daughter who had to be born for the long-haul story to work.
Diana has to get to know such characters gradually as they reveal themselves to her. She also noted that she doesn’t “kill” characters; they just die and she, too, finds those events “distressing.” She depicts her role as more of a conduit or vessel through which her stories create themselves. While it is not a passive, or by any means easy, process, she works intuitively and must remain receptive. She uses the senses to pose questions that her imagination then helps her answer.
True to her science background, (former) Professor Gabaldon described her writing in terms of natural processes. She revealed how her scenes start from “kernels” (a vivid image, a line of dialogue, a certain ambiance, a physical object) and proceed by an organic process that she compared to both “growing crystals in the basement” and “a slow game of Tetris.” She “fiddles” until the pieces fit together just right.
Perhaps unusual for a novelist, Diana doesn’t write in a straight line or plan her books in advance; she works wherever the images come from and cobbles or, as some have said, “quilts” scenes together. From the beginning of her book making, she has combined the research and writing processes, toggling back and forth to learn more and make corrections as needed. Her research prowess has become legendary among fans. She also shared how each book ultimately forms a geometric shape. Dragonfly in Amber is like a barbell, anchored by a framing story on both ends, and Outlander has a series of three pyramids or triangles where tensions rise and fall.
During the Q&A, I was blessed enough to be able to ask Diana a direct question about how the show is adapting the Jamie-Claire relationship. I talked to HERSELF face to face sort of! Whoa. Happy Birthday (week) to me indeed. She agreed with my view that the core bond of these central characters needs some attention and further development on screen, and she indicated the producers think so, too. Diana assured us that the first six episodes she has seen of season 3 are “great,” which brought cheers from several attendees including me.
Just turned 65 last week, Diana Gabaldon is an endearing blend of erudite, friendly, and oddball. This was my second experience of a live Diana Gabaldon video session. She’s very generous and engaged with her fans, a wonderful writer and natural speaker.
Our hosts ran a solid event, the lights and audience mics worked well, and, though we were dram-dry, there was ample, delicious homemade Scottish shortbread laid out near the exit. Mmm . . . buttery, flaky goodness.
In sum, read these awesome Outlander books, people, and if you can, catch a video chat session with Herself. (Preaching to the choir?) The STARZ show really is pretty great, and season 3’s coming up. Even more impressive, though, the books are an endless fount of riches with an essence that even the very talented team of show producers and writers is hard pressed to capture in a visual medium. Books and TV are distinctly different species of animal, but in the case of this timeless, time-driven story, each is fierce and beautiful in its own way, with something for just about everyone.
Sláinte mhath from this balmy winter’s night in northeast Ohio’s Outlander fan land.
The event was hosted by the Stark County District Library, sponsored by Lake Community Friends of the Library, and buoyed by Diana’s two signed book copies for two lucky trivia game winners (not me which was a-okay).
Warning: This review and analysis include several spoilers. Read at your own risk.
The writing in Alexandre Dumas’ historical French novel, relating a 19th-century tale of injustice and revenge, can be long winded. Readers might expect this when noting that an “unabridged” version ranges between 1100 and 1400 pages. With so much space consumed, we might suppose this writer who loved his craft was tempted into ostentation. Perhaps he was.
However, I wouldn’t call his style flowery; a tempted Dumas exhibits self-control. Understated and enticing, the author’s abundant wit, along with great storytelling and readable prose, justify the length of the text. Truly.
I finished this book club selection more than a month before our February meeting, quite the feat considering how often I don’t finish on time. Yes, I started before our last meeting about a single Agatha Christie short story, but never mind.
A suspenseful page-turner for most of its fecund pages, The Count of Monte Cristo kept me reading steadily to learn the fates of characters set aside for long, overlapping periods. My circumstances helped, but Dumas helped more.
Rooted in European history, the settings span a 25-year period of the early 1800s and explore diverse locations from sea and prison to Rome, Paris, and the French countryside. At the story’s fulcrum is the question of political loyalties and their implications. Early shifts in power between Royalists and Bonapartists animate the lever that decides the ground on which central characters begin their journeys.
The plot is intricate and well organized, and the story proves emotionally dynamic, replete with dramatic irony. Rhythmic flow springs from engaging dialogue, which, beside measured descriptive text, renders Monte Cristo a delightful, theatrical melodrama. Its film adaptations attest to this strength with their number.
My first, unspoiled reading never brought tears, drew audible gasps (maybe some silent ones), shocked me, or provoked any wild laughter. In that way, I see it as a steady, well-written, well-told yarn composed of entertaining threads. It is more dark, sweeping Romance in the Gothic tradition than affecting, relatable human drama. This fact tempered my enthusiasm somewhat, as I tend to prefer the latter.
Intrigue, mystery, crime, adventure–all in the particular context of early 1800s Continental politics and cultures–overshadow character complexity and intimacy despite dozens of highly emotional moments. Sadly, there are no kisses lip to lip, let alone sex scenes; sexual suggestiveness is rare and subtle.
Perhaps Victorian in those respects, the book offers some extreme violence, ample cold-blooded murder, and one instance where an unconscious maiden signifies rape. Several incidents are told as stories within the story, but such elements serve to emphasize the grisly tragedies and grotesque fascinations comprising the tale.
Among its flaws, The Count of Monte Cristo tends to telegraph plot points. Thus, prolonged suspense meets the anticlimax of predictable, but satisfying, outcomes. We could attribute this forecasting effect in part to the amount of space and time provided for the reader to guess results correctly, but it is noticeable.
[Second warning: If you’ve never read this book but think you might want to, leave this post now and go read it!]
Still, I felt great moral and literary satisfaction in anticipating the villains’ comeuppance. Then, the collateral damage is realistic and heart rending, dispelling any notion of a surgically precise wrath of God. Lingering questions about the fates of key characters also felt appropriate, particularly concerning Benedetto. As we leave him, we suspect he just might get away with his crimes.
The reader gains significant insight into more than half a dozen characters, sympathizing with their situations. By this method, Dumas succeeds in conveying the imperfect nature of vigilante justice (or any justice) as each major villain meets a punishment that may not match the severity or nature if his crime. The costs of vengeance are dear. Given the paths before these ends, the final choices and turns the antagonists make seem to befit their personalities, also well developed.
By contrast, I found the main character surprisingly underdeveloped for so long a work and despite, or perhaps because of, the different characters he embodies. Edmond Dantès’ journey is remarkable early on and leading into his manifold vengeance. The changes starting to take shape in the climax also work well, but the ending felt rushed. Dantès’ reflections seem insufficient, his remorse and renewed questing half hearted, and his love for his ward lukewarm and a bit convenient.
[Third and final warning: I really mean it this time – Turn back now or skip to the summary below, or suffer the consequences!]
One can imagine Dantès’ moral education continuing beyond the fifth volume of the story, along with the revival of his will to live and start again. I don’t personally need a neatly wrapped ending. Yet, if that emphasis on waiting and hoping was the author’s intent for Dantès as much as for other characters, I would have preferred hints of a more precarious future happiness for our primary hero, more of a sense that the next climb may be just as long and steep as the last.
Other trouble comes in the author’s apparent emphasis on needing a seemingly limitless fortune to possess true, full freedom and happiness. This notion meets no significant challenge anywhere in the story, which I found strange, if not quite disappointing. Reinforcing this sentiment is the unmitigated misery associated with every example of poverty or even humble means. Dumas might look upon the poor as inherently noble creatures, morally superior, a Romantic vision, but he leaves no doubt that everyone from prince to pauper prefers, and even needs, substantial wealth. Such assumptions irritate.
The exceptions are the slaves the Count owns; Dumas portrays the happiness of Ali and Haydée to be as incandescent as their devotion is supreme. They hardly count, for they are completely dependent, without their own money, and thus without authentic agency. The author seems to doubt that even a single, independent Frenchman could be happy in this time and place without one of the following conditions: possessing great fortune or knowing the security of directly and loyally serving (or being a beneficiary of) a person of great fortune and benevolence, such as the Count of Monte Cristo.
Evidence accrues of the author’s money love. The vast majority of focus characters are members of high society and the wealthy elite, many of superior education, notable beauty, close royal connections, or distinguishing experience. Yet nowhere do riches serve as an obvious corrupting force, except in the most obvious, a priori cases of the antagonists.
The young people cradled in luxury from birth–Albert, Eugénie–adapt swiftly to financial uncertainty, if not to real or projected financial loss. Each is strong of mind, and each charges ahead with definitive plans. Their apparent lack of greed seems plausible, but how long will they last? On the contrary, how will the two most worthy, noble, and innocent characters (hint: not Albert or Eugénie) avoid their lives’ ruination upon acquiring an incalculable fortune?
During the rising action, as he operates like some other-worldly creature, at least the Count’s near immunity to the ill effects of being filthy rich seems reasonable. The immensity of the treasure he acquires coupled with the depth of the misery he has suffered accounts for it. There is no room for covetousness, for there is no need. His vision is fixed not on indulging his chosen life of opulence–for his jaded soul can hardly enjoy it–but on using it for convoluted, comprehensive payback.
It is in the name of this sophisticated vengeance for genuine wrongs against him that the Count wields his fortune, education, disguises, and cunning like a four-flanged mace of justice. It is only after his perceived atonement for such absolute revenge that the Count is finally ready to relinquish his wealth and the power and esteem it awarded him. As a result, he believes he needed the money only for the scores he had to settle, but without money going forward, his status and influence will fade.
The question is, Can he indeed adjust to this new reality? For an author whose characters so unilaterally and fervently depend upon prolific capitalism for their happiness, it would seem doubtful. It makes me curious to learn about the life of Alexandre Dumas (of which I currently know nothing), to seek a reason for this.
Since the reader never has the chance to observe the changes in either the man who gives away his “first-rate” fortune or those who receive it–changes either in those who lose all they had or in those who squirrel away a buffer against such loss–the consequences of these shifts remain open ended. Despite the age difference between the Count and the younger people, all seem to be of a more flexible generation than their parents are regarding money, status, and survival.
What may be most telling is that none of the villains (1 of the 3 perhaps) truly suffers for very long the consequences of their greed and evil. Each escapes a traditional punishment the reader might think they deserve, whether doing so by their own free will or decidedly not. We never get to see them struggle for any notable duration without money, without status, without family.
They suffer in other ways, many established without the Count’s interference long before he catches up with them; most of it they have done to themselves. The prospect of loss terrifies them and they sustain heavy blows. However, no one reaches, before story’s end, the degree or longevity of deprivation and sorrow that Edmond Dantès has known at their hands.
An epilogue assuring the reader that the evildoers will all receive and experience what they deserve–whether in life or in death–might have been soothing. Without it, we can only guess, “wait and hope” that at least one of them does.
As to patriarchal double standards, I found the Count, if not Dumas, to be harsh in accusing and punishing Mercédès, Edmond’s betrothed before his imprisonment. She is also harsh in judging herself. The woman who becomes Countess de Morcerf, though marrying Edmond’s rival and persecutor, was technically as innocent as Valentine and Maximilien. Disgraced and poor in the end, she is convent bound as her son leaves for military service. The weight of having lost and again losing Edmond is her greatest regret, and rightly so, but it is through no fault of her own in either instance.
Her ignorance and naive perspective of wrongdoing matches Edmond’s as he begins his time in jail, and Mercédès does what she can to atone in the end. Yet the reader is left with the sense that her punishment is deserved, she has not done enough, and she was even a sort of prostitute under the circumstances–all of which is hyperbole. First, how could she have known? Second, what should she have done differently while kept in ignorance?
Mercédès nursed Edmond’s ailing father to his dying day, continued to appeal to the government for news of Edmond, and then made the best of loss and a loveless marriage, sought continuously to better herself, raised a worthy child, and finally relinquished all her ill-gotten gains.
Among all central characters, as Countess de Morcerf, Mercédès alone never seeks to harm anyone, only to save them. More than Haydée, who avenges her father, if not more than Valentine, who avenges no one directly, Mercédès is in fact among the most saintly of the story’s women. Also, because she is so very far superior to both Baroness Danglars and Madame de Villefort, the Countess de Morcerf receives more than unjust treatment.
The unwarranted nature and degree of Mercédès’ eventual suffering approach those of Edmond’s initial suffering. What is that one saying about those we love most? With nothing but vengeful hatred in Edmond’s heart as he enacts his plans, he has doomed his first love, Mercédès, from the start. Perhaps instead of “Frailty, thy name is woman” (Hamlet), the Shakespeare quotation Edmond should have studied and remembered is “The quality of mercy is not strain’d” (Merchant of Venice).
The Count of Monte Cristo is a robust, culturally observant work that explores the mysteries and ironies of destiny. Absorbing characters take shape at a good pace for the story’s length. There is clear, abundant evidence of the skill, the care–in short, the investment–applied by author Alexandre Dumas, père (senior). Although I would have preferred a more detailed look into the title character’s mind and the lessons he learns, the novel, like the Count himself, has earned its place among the classics. I doubt I’ll ever re-read the book entirely, but I imagine returning on occasion to dip into its turbulent, colorful, and ambitious pages.
My rating: 4.5 out of 5 stars.
À propos of length and language, I found no fully reliable, consistently clear, and high-quality English translation among the five versions I sampled while first reading and listening to the story. The Robin Buss translation published by Penguin Classics, though widely preferred and lauded, may be more complete than other unabridged editions, but I found the diction too contemporary, the phrasing overwrought, and the writing generally less elegant than in other editions.
Furthermore, while at times wrinkling my forehead in puzzlement at the Buss translation, I found the text of the Oxford World’s Classics 2008 edition–and even more so of the David Clarke Librivox recording and very similar Gutenberg Project epub ebook–to be more accurate, more logical and appropriate to story context, and more understandable in several instances.
I doubt this divergent assessment has anything to do with my having studied French for 8 years. It probably has more to do with my preferences for archaic diction, unusual syntax, and general clarity. A treasured French study background increased my enjoyment in part due to my understanding of the untranslated French expressions, such as “Pardieu!” (literally “By God” but meaning “Of course!” or “Indeed!”), but any astute reader can gather meaning from context.
Incidentally, David Clarke does a fabulous job with theatricality, French and Italian accents, male and female registers of voice, distinguishing main character voices, clear and consistent projection, and excellent articulation. Aside from occasional mispronunciations, Clarke may have stumbled once or twice in 117 chapters in the Librivox recording. Highly recommended. My having blended listening to recordings with reading ebooks and print copies is largely what allowed me to keep my momentum and finish this massive book quickly.
The Gutenberg file uses the 1888 illustrated (and non-illustrated) George Routledge and Sons edition. I thoroughly enjoyed the illustrations by various French artists of the period provided in the .html version of that file. The claim of Robin Buss’s work in the Penguin Classics translation is the supposed recovery of and return to nuances of the original text that had been lost in earlier editions, and I can see some of that happening as well.
The comparable heft of the Modern Library Classics edition suggests little to no abridgement, but I found it makes noticeable, unnecessary cuts, at least to descriptive text in the few parts I bothered to read.
At any rate, we must allow that some flaws resulting from translation could be due to the original author’s style and diction in French as well. I recommend reading an unabridged edition if you read the book at all. Furthermore, if you are fluent, I feel confident, without having read it myself, in advising you to read the original French instead of a translation into English or other languages. Bien sur! (Pardieu!)