Book Review: A Streetcar Named Desire

A Streetcar Named Desire by Tennessee Williams

Although this one wasn’t for my classics book club, I have wanted to read it for years. As a play, it’s a relatively quick read, so I was able to tuck it in among other readings.

Spoilers possible.

A Streetcar Named Desire may be a better, more entertaining play than The Glass Menagerie, but together they suggest a pattern of playwright fixation on the destruction of fragile, helpless women at the hands of hapless or hostile men. Yet, although critics claim that Stanley is the catalyst for Blanche’ s tragedy, I see undeniable, culpable shades in the sorrows of sister Stella and would-be husband Mitch. Besides these influences, a case can be made that Blanche needs little nudging by anyone to plunge her into her ultimate abyss, a place she seems headed for from the start. Either way, the question is posed clearly before the tragedy is complete: Who is to blame?

The tragic arc is a twisted tree root. Plunging through the rich soil of clever, careful staging, eerie overlays of music and echoed sounds, and crisp, character-making dialogue, the reader (not just the playgoer) falls irrevocably into the suffocating depths of a taut, primal, sensual plot. With his usually detailed stage directions, Williams also leaves nothing in the production plan to chance, while his storytelling strikes a delicate balance by revealing just enough both to engage and to mystify his audience.

The emotional effects of these elements for Blanche are a haunting by the past that cannot be shaken and a shackling by her imagination that stunts her growth. Her character is static in the course of the play as the distance between the danger and the fall proves all too short. Stanley, likewise, is static, and so they come together like immovable object and unstoppable force. The intriguing question for me is what change must occur in Stella beyond the play’s ending as a result of this close family tragedy, with one member the victim and the other, the perpetrator. Stella, at least, has dynamic potential as collateral damage.

cover_A-Streetcar-Named-Desire_images.duckduckgo.com

Penguin Modern Classics edition book cover

Still, none of the main characters reads as a monotone stereotype; they themselves get to play with those concepts as they size each other up. The tension permeating the play stems from perceptions of class differences, ethnic backgrounds, sexual attraction, and affectations brought into sharp relief by the visit of Blanche DuBois to her sister and brother-in-law’s small apartment during a typically oppressive New Orleans summer.

The result is a smoldering tragedy without a clear path as to how it might have been avoided. Remarkable paradox comes through Williams’ writing: Stella, Stanley, and Blanche all prove to be decent people even as their inflexible selfishness, by turns, renders them on many levels indecent–and ultimately inhumane–to one another.

Raw, obvious character flaws, especially Stanley’s, do contribute to the mess, however. His inherent roughness of manner, speech, action, and mere presence directly feed and elicit Blanche’s carefully constructed delicacies, charms, snobbery, and veneer of the victim. They could hardly be more different, and as foils, these opposites both attract and repulse.

Like the down-to-earth Stanley, the reader knows upon meeting her not to take Blanche at face value, but as we get to know her, we begin to empathize with, if not believe in, Blanche DuBois. When Stanley finally exposes her past sins, the whole truth of them is doubtful, they are inextricable from her suffering, and we see that both Stanley and Stella can be right about her sister in their opposing views.

Blanche is a menace being treated unfairly.

An emotional atmosphere of steamy New Orleans chaos reigns over the play. Ripples of racist overtones, sexism, raw sensuality, crime, vice, and class prejudice collide and reinforce one another to disrupt the characters’ moral compasses. Danger vibrates constantly just beneath the surface, and I kept expecting brawl, beating, or suicide around the next corner. Peripheral scenes foreshadow ultimate conflict as violence escalates, but it’s all very restrained, held in check for the bulk of the story, which makes each scene all the more intriguing.

The shock of the penultimate act of violence, committed between active scenes, can resolve into either the satisfaction of poetic justice or an indignation against grave injustice, a verdict that rings loudly through the end. The ensuing resolution is also unequivocally sad, and we even get a moral from the perfect, trembling lips of Blanche DuBois. Coming from her, the line “I’ve always depended on the kindness of strangers” is both ironic caution and sad testament to a frail psyche.

This is one of the few plays I’ve read besides Shakespeare that so strongly compels me to seek out a production to watch this very minute. In A Streetcar Named Desire, Tennessee Williams exposes seedy corners of mid-twentieth-century American society and equally dark corners of its minds and hearts. First, he is the realistic, impartial painter of human coarseness, failure, beauty and love. Then, in affecting lyrical form, he hints at judgment of all these through their close, unflinching examination. In his complex process, Williams has crafted a true literary and theatrical treasure.

Five out of five stars.


Learn about the 1951 film version at A Streetcar Named Desire.

Book Review: The Count of Monte Cristo

The Count of Monte Cristo

by Alexandre Dumas, père

Warning: This review and analysis include several spoilers. Read at your own risk.

Style and Substance

The writing in Alexandre Dumas’ historical French novel, relating a 19th-century tale of injustice and revenge, can be long winded. Readers might expect this when noting that an “unabridged” version ranges between 1100 and 1400 pages. With so much space consumed, we might suppose this writer who loved his craft was tempted into ostentation. Perhaps he was.

However, I wouldn’t call his style flowery; a tempted Dumas exhibits self-control. Understated and enticing, the author’s abundant wit, along with great storytelling and readable prose, justify the length of the text. Truly.

I finished this book club selection more than a month before our February meeting, quite the feat considering how often I don’t finish on time. Yes, I started before our last meeting about a single Agatha Christie short story, but never mind.

A suspenseful page-turner for most of its fecund pages, The Count of Monte Cristo kept me reading steadily to learn the fates of characters set aside for long, overlapping periods. My circumstances helped, but Dumas helped more.

Rooted in European history, the settings span a 25-year period of the early 1800s and explore diverse locations from sea and prison to Rome, Paris, and the French countryside. At the story’s fulcrum is the question of political loyalties and their implications. Early shifts in power between Royalists and Bonapartists animate the lever that decides the ground on which central characters begin their journeys.

The plot is intricate and well organized, and the story proves emotionally dynamic, replete with dramatic irony. Rhythmic flow springs from engaging dialogue, which, beside measured descriptive text, renders Monte Cristo a delightful, theatrical melodrama. Its film adaptations attest to this strength with their number.

count-monte-cristo-cast-into-the-sea

“Dantes Cast into the Sea” by French artist Dumont. George Routledge and Sons edition, 1888

Genre, or Who This Book Is For

My first, unspoiled reading never brought tears, drew audible gasps (maybe some silent ones), shocked me, or provoked any wild laughter. In that way, I see it as a steady, well-written, well-told yarn composed of entertaining threads. It is more dark, sweeping Romance in the Gothic tradition than affecting, relatable human drama. This fact tempered my enthusiasm somewhat, as I tend to prefer the latter.

Intrigue, mystery, crime, adventure–all in the particular context of early 1800s Continental politics and cultures–overshadow character complexity and intimacy despite dozens of highly emotional moments. Sadly, there are no kisses lip to lip, let alone sex scenes; sexual suggestiveness is rare and subtle.

Perhaps Victorian in those respects, the book offers some extreme violence, ample cold-blooded murder, and one instance where an unconscious maiden signifies rape. Several incidents are told as stories within the story, but such elements serve to emphasize the grisly tragedies and grotesque fascinations comprising the tale.

Specific Critiques and Praise

Among its flaws, The Count of Monte Cristo tends to telegraph plot points. Thus, prolonged suspense meets the anticlimax of predictable, but satisfying, outcomes. We could attribute this forecasting effect in part to the amount of space and time provided for the reader to guess results correctly, but it is noticeable.

[Second warning: If you’ve never read this book but think you might want to, leave this post now and go read it!]

Still, I felt great moral and literary satisfaction in anticipating the villains’ comeuppance. Then, the collateral damage is realistic and heart rending, dispelling any notion of a surgically precise wrath of God. Lingering questions about the fates of key characters also felt appropriate, particularly concerning Benedetto. As we leave him, we suspect he just might get away with his crimes.

The reader gains significant insight into more than half a dozen characters, sympathizing with their situations. By this method, Dumas succeeds in conveying the imperfect nature of vigilante justice (or any justice) as each major villain meets a punishment that may not match the severity or nature if his crime. The costs of vengeance are dear. Given the paths before these ends, the final choices and turns the antagonists make seem to befit their personalities, also well developed.

By contrast, I found the main character surprisingly underdeveloped for so long a work and despite, or perhaps because of, the different characters he embodies. Edmond Dantès’ journey is remarkable early on and leading into his manifold vengeance. The changes starting to take shape in the climax also work well, but the ending felt rushed. Dantès’ reflections seem insufficient, his remorse and renewed questing half hearted, and his love for his ward lukewarm and a bit convenient.

[Third and final warning: I really mean it this time – Turn back now or skip to the summary below, or suffer the consequences!]

One can imagine Dantès’ moral education continuing beyond the fifth volume of the story, along with the revival of his will to live and start again. I don’t personally need a neatly wrapped ending. Yet, if that emphasis on waiting and hoping was the author’s intent for Dantès as much as for other characters, I would have preferred hints of a more precarious future happiness for our primary hero, more of a sense that the next climb may be just as long and steep as the last.

For Love of Money

Other trouble comes in the author’s apparent emphasis on needing a seemingly limitless fortune to possess true, full freedom and happiness. This notion meets no significant challenge anywhere in the story, which I found strange, if not quite disappointing. Reinforcing this sentiment is the unmitigated misery associated with every example of poverty or even humble means. Dumas might look upon the poor as inherently noble creatures, morally superior, a Romantic vision, but he leaves no doubt that everyone from prince to pauper prefers, and even needs, substantial wealth. Such assumptions irritate.

The exceptions are the slaves the Count owns; Dumas portrays the happiness of Ali and Haydée to be as incandescent as their devotion is supreme. They hardly count, for they are completely dependent, without their own money, and thus without authentic agency. The author seems to doubt that even a single, independent Frenchman could be happy in this time and place without one of the following conditions: possessing great fortune or knowing the security of directly and loyally serving (or being a beneficiary of) a person of great fortune and benevolence, such as the Count of Monte Cristo.

Evidence accrues of the author’s money love. The vast majority of focus characters are members of high society and the wealthy elite, many of superior education, notable beauty, close royal connections, or distinguishing experience. Yet nowhere do riches serve as an obvious corrupting force, except in the most obvious, a priori cases of the antagonists.

The young people cradled in luxury from birth–Albert, Eugénie–adapt swiftly to financial uncertainty, if not to real or projected financial loss. Each is strong of mind, and each charges ahead with definitive plans. Their apparent lack of greed seems plausible, but how long will they last? On the contrary, how will the two most worthy, noble, and innocent characters (hint: not Albert or Eugénie) avoid their lives’ ruination upon acquiring an incalculable fortune?

Currency for the Count

During the rising action, as he operates like some other-worldly creature, at least the Count’s near immunity to the ill effects of being filthy rich seems reasonable. The immensity of the treasure he acquires coupled with the depth of the misery he has suffered accounts for it. There is no room for covetousness, for there is no need. His vision is fixed not on indulging his chosen life of opulence–for his jaded soul can hardly enjoy it–but on using it for convoluted, comprehensive payback.

It is in the name of this sophisticated vengeance for genuine wrongs against him that the Count wields his fortune, education, disguises, and cunning like a four-flanged mace of justice. It is only after his perceived atonement for such absolute revenge that the Count is finally ready to relinquish his wealth and the power and esteem it awarded him. As a result, he believes he needed the money only for the scores he had to settle, but without money going forward, his status and influence will fade.

The question is, Can he indeed adjust to this new reality? For an author whose characters so unilaterally and fervently depend upon prolific capitalism for their happiness, it would seem doubtful. It makes me curious to learn about the life of Alexandre Dumas (of which I currently know nothing), to seek a reason for this.

Revenge? What’s That?

Since the reader never has the chance to observe the changes in either the man who gives away his “first-rate” fortune or those who receive it–changes either in those who lose all they had or in those who squirrel away a buffer against such loss–the consequences of these shifts remain open ended. Despite the age difference between the Count and the younger people, all seem to be of a more flexible generation than their parents are regarding money, status, and survival.

What may be most telling is that none of the villains (1 of the 3 perhaps) truly suffers for very long the consequences of their greed and evil. Each escapes a traditional punishment the reader might think they deserve, whether doing so by their own free will or decidedly not. We never get to see them struggle for any notable duration without money, without status, without family.

They suffer in other ways, many established without the Count’s interference long before he catches up with them; most of it they have done to themselves. The prospect of loss terrifies them and they sustain heavy blows. However, no one reaches, before story’s end, the degree or longevity of deprivation and sorrow that Edmond Dantès has known at their hands.

An epilogue assuring the reader that the evildoers will all receive and experience what they deserve–whether in life or in death–might have been soothing. Without it, we can only guess, “wait and hope” that at least one of them does.

Mercédès

As to patriarchal double standards, I found the Count, if not Dumas, to be harsh in accusing and punishing Mercédès, Edmond’s betrothed before his imprisonment. She is also harsh in judging herself. The woman who becomes Countess de Morcerf, though marrying Edmond’s rival and persecutor, was technically as innocent as Valentine and Maximilien. Disgraced and poor in the end, she is convent bound as her son leaves for military service. The weight of having lost and again losing Edmond is her greatest regret, and rightly so, but it is through no fault of her own in either instance.

Her ignorance and naive perspective of wrongdoing matches Edmond’s as he begins his time in jail, and Mercédès does what she can to atone in the end. Yet the reader is left with the sense that her punishment is deserved, she has not done enough, and she was even a sort of prostitute under the circumstances–all of which is hyperbole. First, how could she have known? Second, what should she have done differently while kept in ignorance?

Mercédès nursed Edmond’s ailing father to his dying day, continued to appeal to the government for news of Edmond, and then made the best of loss and a loveless marriage, sought continuously to better herself, raised a worthy child, and finally relinquished all her ill-gotten gains.

Among all central characters, as Countess de Morcerf, Mercédès alone never seeks to harm anyone, only to save them. More than Haydée, who avenges her father, if not more than Valentine, who avenges no one directly, Mercédès is in fact among the most saintly of the story’s women. Also, because she is so very far superior to both Baroness Danglars and Madame de Villefort, the Countess de Morcerf receives more than unjust treatment.

The unwarranted nature and degree of Mercédès’ eventual suffering approach those of Edmond’s initial suffering. What is that one saying about those we love most? With nothing but vengeful hatred in Edmond’s heart as he enacts his plans, he has doomed his first love, Mercédès, from the start. Perhaps instead of “Frailty, thy name is woman” (Hamlet), the Shakespeare quotation Edmond should have studied and remembered is “The quality of mercy is not strain’d” (Merchant of Venice).

Summary Review

The Count of Monte Cristo is a robust, culturally observant work that explores the mysteries and ironies of destiny. Absorbing characters take shape at a good pace for the story’s length. There is clear, abundant evidence of the skill, the care–in short, the investment–applied by author Alexandre Dumas, père (senior). Although I would have preferred a more detailed look into the title character’s mind and the lessons he learns, the novel, like the Count himself, has earned its place among the classics. I doubt I’ll ever re-read the book entirely, but I imagine returning on occasion to dip into its turbulent, colorful, and ambitious pages.

My rating: 4.5 out of 5 stars.


Translation and Abridgement (No Spoilers)

À propos of length and language, I found no fully reliable, consistently clear, and high-quality English translation among the five versions I sampled while first reading and listening to the story. The Robin Buss translation published by Penguin Classics, though widely preferred and lauded, may be more complete than other unabridged editions, but I found the diction too contemporary, the phrasing overwrought, and the writing generally less elegant than in other editions.

Furthermore, while at times wrinkling my forehead in puzzlement at the Buss translation, I found the text of the Oxford World’s Classics 2008 edition–and even more so of the David Clarke Librivox recording and very similar Gutenberg Project epub ebook–to be more accurate, more logical and appropriate to story context, and more understandable in several instances.

I doubt this divergent assessment has anything to do with my having studied French for 8 years. It probably has more to do with my preferences for archaic diction, unusual syntax, and general clarity. A treasured French study background increased my enjoyment in part due to my understanding of the untranslated French expressions, such as “Pardieu!” (literally “By God” but meaning “Of course!” or “Indeed!”), but any astute reader can gather meaning from context.

Incidentally, David Clarke does a fabulous job with theatricality, French and Italian accents, male and female registers of voice, distinguishing main character voices, clear and consistent projection, and excellent articulation. Aside from occasional mispronunciations, Clarke may have stumbled once or twice in 117 chapters in the Librivox recording. Highly recommended. My having blended listening to recordings with reading ebooks and print copies is largely what allowed me to keep my momentum and finish this massive book quickly.

The Gutenberg file uses the 1888 illustrated (and non-illustrated) George Routledge and Sons edition. I thoroughly enjoyed the illustrations by various French artists of the period provided in the .html version of that file. The claim of Robin Buss’s work in the Penguin Classics translation is the supposed recovery of and return to nuances of the original text that had been lost in earlier editions, and I can see some of that happening as well.

The comparable heft of the Modern Library Classics edition suggests little to no abridgement, but I found it makes noticeable, unnecessary cuts, at least to descriptive text in the few parts I bothered to read.

At any rate, we must allow that some flaws resulting from translation could be due to the original author’s style and diction in French as well. I recommend reading an unabridged edition if you read the book at all. Furthermore, if you are fluent, I feel confident, without having read it myself, in advising you to read the original French instead of a translation into English or other languages. Bien sur! (Pardieu!)

Famous Poets’ Nature Poetry, 5: Of Mice, Men and Rabbie Burns

In honor of my trip to Scotland, the harvest season, nature poetry, and Scottish National Poet Robert Burns, this post shares a few excerpts and a discussion of his famous poem “To a Mouse.”

See the end of the post for links to more information and the poem’s full text, as well as a list of earlier posts from this blog series on nature poetry by well-known poets.


To a Mouse
On Turning Her Up in Her Nest with the Plough, November, 1785

Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beastie,
O, what a panic's in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
               Wi' bickering brattle!
I wad be laith to rin an' chase thee,
               Wi' murd'ring pattle!

I'm truly sorry man's dominion
Has broken Nature's social union,
An' justifies that ill opinion
               Which makes thee startle
At me, thy poor earth-born companion,
               An' fellow-mortal!

Language.

The first thing you may notice in these first two stanzas is the unorthodox orthography. Contractions for words like “cowering” and “timorous” and unusual terms such as “sleekit,” “bickering,” and “brattle” used in stanza one challenge the average reader.

The poem begins in a Scots dialect using conversational vernacular. This approach both conveys the startling nature of the encounter for the ploughman and creates intimacy between speaker and subject. The ploughman deeply sympathizes with his frightened, thwarted neighbor who happens to be a mouse. The regular, liberal use of exclamation points heightens this effect.

Distinctly formal diction then counteracts that sense of closeness with a thoughtful, reverential tone when Burns opts for the dramatic “O” and distancing pronouns “thy,” “thou,” and “thee” in place of “your” and “you.” Such choices set the mouse on a pedestal, almost as an object of worship.

Between word choice and ideas, the poem amounts to a humble, emotional message of significant length, firmly declaring Burns’s love for even the smallest wildlife despite its serving no utilitarian purpose as either food source, working animal, or even personal pet.

Scots terms in the first stanza:

  • sleekit – adj., sleek or, figuratively, slick (in Outlander ep105, Willie facetiously praises braggart Angus’s sexual prowess using this word: “Aye, aye, ye sleekit dog!”)
  • na – not
  • awa – away
  • sae – so
  • bickering – adj., hurried
  • brattle – n., scamper
  • wad – would
  • laith – loath
  • rin – run
  • pattle – plowstaff (“paddle”)

The stark shift to a philosophical tone in stanza 2 coincides with a shift in dialect from Scots to more standard English. While still directly addressing the mouse, this stanza’s language sets it apart from the rest, presenting the poet’s main thesis in words that non-Scots readers also will easily understand. Stanza 3 then returns to dialect, which persists through the end of the poem.

Central to the poem’s meaning, an oft-quoted line appears in stanza 7 of 8:

7
But, Mousie, thou art no thy lane,
In proving foresight may be vain:
The best laid schemes o' mice an' men
               Gang aft a-gley.
An' lea'e us nought but grief an' pain
               For promised joy.
8
Still thou art blest, compared wi' me!
The present only toucheth thee:
But och! I backward cast my e'e
               On prospects drear!
An' forward, tho' I canna see,
               I guess an' fear!

This famous line, of course, inspired the title of John Steinbeck’s novel Of Mice and Men.

Scots terms in the last two stanzas:

  • no thy lane – not alone
  • gang aft a-gley – often go awry
  • lea-e – leave
  • e’e – eye

Rhyme scheme. “To a Mouse” gives us a unique opportunity to explore the nature of rhyme. The overall pattern in the poem for each stanza is a rhyme scheme of aaabab. Six lines containing two distinct sets of rhymes in each stanza. The repetitive sound of the first three lines creates a build-up of emotion and suspense. Next, the change late in each stanza accents the new indented lines of a different rhyming pair, leaving us with those ideas to ponder as we move on to the next stanza.

The effect of his use of near rhyme adds interesting possibilities. Debates have surfaced over the centuries as to whether writing in dialect is a legitimate enterprise. Burns, among others, was heavily criticized by some for his chosen approach in cases like “To a Mouse.” As time has passed, judgments of acceptableness have evolved and varied. Ultimately, it is each reader’s prerogative to judge the work being read. So you decide: Do you see an artful use of “slant” or “near” rhyme, a perversion of standard English, or something else entirely? Consider the patterns and their aberrations.

In “To a Mouse,” if we go by only the vowel sound of the very last syllable of each line and follow standard English expectations, the rhyme schemes of the dominant rhyming lines in each stanza (lines 1, 2, 3 and 5 as opposed to the indented 4th and 6th lines) would be as follows:

  • St. 1: beastie breastie hasty thee – a a a a
  • St. 2: dominion union opinion companion – a a a a
  • St. 3: thieve live thrave lave – a b ? c
  • St. 4: ruin strewin new ane ensuin – a a b a
  • St. 5: waste fast blast past – a b b b
  • St. 6: stibble nibble trouble dribble – a a b a
  • St. 7: lane vain a-gley joy – a a a b
  • St. 8: me thee e’e see – a a ? a

On the surface, with simple line analysis, there appears to be no consistent rhyming pattern at all, but at least the first two lines of each stanza usually rhyme with each other. For larger patterns, only the first two stanzas of these groupings, that we can say with certainty, consistently rhyme with each other.

In this context, as one might expect, the more formal second stanza is among those with the most regular rhyme. The most divergent vowel sounds occur between the first three lines and line 5 of stanza 7, as the long “a” sound in “lane,” “vain,” and “a-gley” doesn’t even remotely resemble the vowel sound in “joy.” (Farther down the page, I discuss the special cases of the Scots terms in bold above.)

The only dominant pattern overall is of consonance or assonance ending each line, specifically, with the consonants n, v, st, and b, as well as the e vowel sounds. All stanza 7 gives us is the visual common y consonant between “a-gley” and “joy.” Like stanza 2, stanza 7 is an outlier.

The result of this close investigation might suggest unintended sloppiness on Burns’s part.

Form and meaning. However, is it coincidence that the themes of stanzas 2 and 7 match their respective degrees of exactness in rhyme? Standard English, -ion endings, and the idea of unity in stanza 2? Dialect, divergent line endings, and the idea of destroyed plans in stanza 7? Even if it was done subconsciously, Burns was an artist, an educated man, an intelligent person, and, like the rest of us, an incorrigible “schemer.” So, no. It’s not likely to be coincidence.

And what about their placement in the poem–a sort of thesis position for stanza 2 and similar location for stanza 7, the second and second-to-last stanzas, placed symmetrically in relation to one another across the whole poem?

Perhaps Burns is making a statement not only about man’s relationship with nature–between the broken union with the wild and the industrialization of the field–but also about man’s relationship with man, particularly, the relationship between the masterly English and the servile Scottish peoples. Or, is it a more egalitarian critique of the hubris and, thus, inevitably negative effects, of at least some of everyone’s best intentions?

Boldfaced Scots (no pun intended): I used question marks to indicate my ignorance about how to pronounce the bolded Scots words. I would be inclined to pronounce “breastie” like “beastie,” assuming a humorous intent on first reading the poem, but it could be pronounced with the short e vowel sound as in the typical pronunciation of “breast.” As one reads more of the poem, its serious tone becomes apparent.

In the next instance, not knowing the word at all, I would most likely take it on face value and pronounce “thrave” like “grave.” Lastly, I wouldn’t know how to pronounce “e’e” as a contraction of “eye.” Is it the long e as in “thee,” the long a in “way,” or the long i sound as in the standard “eye”?

At the very least, first-hand knowledge of this Scots dialect in its 18th-century context and perhaps a scholarly knowledge of Burns’s intent and poetic patterns across his body of work would be required to say definitively. It’s possible, however, that pronunciation could vary even further, placing spoken vowel sounds, not just of these isolated words but of any number of others, in between the surmised alternatives we know from standard English.

There is no single, perfected version of a dialect of any language, just as what we think of as standard language can vary within itself as well. In other words, there are multiple Scots dialects within the umbrella of English dialects.

If Burns and other writers in dialect teach us anything about spoken language, it’s that it is subjective and fluid, different and constantly changing across all sorts of cultural boundaries. Those boundaries are not stark black dividers, but gray realms of overlapping traditions and identities. Whatever linguistic purists might say, certainly spoken language, along with written language in many ways, is a living, breathing, moving–and sometimes wild–thing.

Meter and rhythm.

Further evidence of Burns’s well-laid schemes emerges with a look at the rhythmic elements of the poem. The meter is set down regularly as iambic tetrameter paired with iambic dimeter, and the changes closely match the rhyme scheme shifts. Lines 1-3 and 5 follow tetrameter, with 4 iambs per line, and lines 4 and 6 use dimeter, with 2 iambs per line. An iamb is a set of two syllables, also known together as a metric foot, that begins with an unstressed syllable followed by a stressed syllable.

A simple illustration of an iambic foot is in the infinitive form of any one-syllable verb: to go, to breathe, to call, to jump, to know. We pronounce this pair of words with emphasis on the unique word in each pair: go, breathe, call, jump, and know. We don’t pronounce each set in the opposite manner, which would result in phrases with the sound of “TOO go,” “TOO breathe,” and so on, making the words sound strange, like the Roman garment “toga” or imaginary “tookle” for “to call” or “tune-o” for “to know.” Theoretically, one could create an iambic phrase solely out of infinitive verb phrases:

to WANT to KNOW, to WALK to YOU to SMILE  (iambic pentameter, five metric feet of syllable pairs, the first being unstressed, the second stressed)

where the capitalized words signify landing on them more heavily than on the word “to.”

Often, then, the stressed half of the metric foot (in these cases, the iamb) is where the more important words, and natural stresses in multi-syllabic words, arise. Another iambic pentameter line:

And if I fail to call, you’ll know I’ve left. The words if, fail, call, know, left make the central message.

The unstressed half of an iambic line is where the connecting words, less important words, and natural lack of stresses in multi-syllabic words would be.

And if I fail to call, you’ll know I’ve left. The words And, I, to, you’ll, I’ve are links and pronouns.

The unique feature of the iambic lines in “To a Mouse” is their often ending with a weak final syllable after the recognizable pattern of four or two iambs. Stanzas 1, 2, 4, and 6 contain this feature, ending on words like “beastie,” “startle,” “ruin,” and “dribble”–all words with a strong first syllable. There are exceptions even in these stanzas, with lines 4 and 6 in stanza 4 ending in “green” and “keen,” for instance, with stressed final syllables.

Still, the overarching tendency to add half an iambic foot to the end of many lines creates a lilting rhythm and lightness in tone, suggesting affectionate tenderness, as we sense from words like “beastie” and “nibble,” which are emotionally similar to diminutives like “sweetie” and cutie.”

The alternating stanzas with stressed last syllables and regular iambic feet include, from stanza 3, lines 1 (tetrameter, 4 stresses) and 4 (dimeter, 2 stresses):

“I doubt na, whiles, but thou may thieve; / . . . . ‘S a sma‘ request:”

The final two stanzas, shown above, also have regular iambic meter throughout, emphasizing the message there contained, for example, in the poem’s final two lines:

“An’ forward, tho‘ I canna see, / I guess an’ fear!”

In his poem, Burns deliberately places men and mice on an equal plane, both subject to the whims of fate and nature. Equating man with mouse is a startling choice, provoking thought and sometimes indignation. But the poet takes it one step farther, elevating the mouse above the man again in the final stanza: You know only how to live in the moment, you free and lucky mouse, whereas I’m a slave to regret for the past and to fear of the future.

For the full text of this poetic ploughman’s speech to a mouse, visit “To a Mouse” by Robert Burns. For an annotated version defining all the Scots terms, try scholarly sources such as page 748 of the full fifth edition (paperback) of The Norton Anthology of Poetry. My source for the terms I defined was the fourth edition.

The Burns legacy.

To learn more about Scots poet Robert Burns, check out the extensive article at Poetry Foundation. I also enjoyed visiting The Writers’ Museum in Edinburgh, which featured artifacts, writings, illustrations, and recordings about authors Robert Burns, Sir Walter Scott, and Robert Louis Stevenson. There are many other sites in Scotland dedicated to Burns and his legacy that I did not get to visit. I’ll share more about Scottish literary tourism in an upcoming post.

As the National Poet of Scotland, Robert Burns even has his own holiday: Burns Night, January 25th, when people in Scotland and worldwide Scots create and enjoy a special feast and a night of beloved poetry.


Previous posts in this series, featuring nature poems from both the Canon and a few contemporary poets, include:

  1. Nature Poetry by Famous Poets
  2. Famous Poets’ Nature Poetry, 1: Sun Spots
  3. Famous Poets’ Nature Poetry, 1a: “The Sunlight on the Garden”
  4. Famous Poets’ Nature Poetry, 2: Elizabeth Bishop
  5. Famous Poets’ Nature Poetry, 3: Wordsworth’s Daffodils
  6. Famous Poets’ Nature Poetry, 4: Promise of a Fruitful Plath

I also wrote about the use of Burns’s work in the first Outlander TV series by STARZ:

Scotland’s Burns and Outlander rival Shakespeare’s bawdy

Review: Sandringham in Outlander STARZ – Beyond Adaptation

Previewed in my post Five-Phrase Friday (37): No “Callow” Craft, this review takes an in-depth look at the final scene of Episode 202, “Not in Scotland Anymore,” in the second series of Outlander STARZ, based on Diana Gabaldon’s second Outlander book Dragonfly in Amber. It is an episode that manages to capture practically everything our heroes grapple with for the rest of the first half of the season. Spoilers imminent.

Paris, 1744. Escape, recovery, new purpose, new digs. Specters of a horrid past in Scotland and its bloody future. Mysticism and superstition in France as in the Scottish Highlands. Duels and fighting practiced, threatened, and restrained. War and religion married in royal ambition. Wine and money mixing with political lies and secret agendas.

Sex, sex, and more sex in anticipation, pursuit, dark corners, and gossip. The irony of an extremely sexy early marriage in Scotland for Claire and Jamie Fraser juxtaposed against their sex-deprived Paris in the aftermath of Jamie’s severe psycho-sexual trauma–at the hands of a real psycho. Old flames re-surfacing. A lowest-cut, billowing blood-red dress. A constipated King Louis XV and his nipple-pierced mistress. A new aristocratic friend forged through sexual misunderstanding.

And finally, an utter change of tone–in the forms of a truly nauseating reunion and a devastating revelation–occurs amidst inner and outer fires and explosions.

Overview

This final scene featuring the Duke of Sandringham’s reappearance begins about seven minutes from episode’s end. For that duration, British actor Simon Callow commands both light and darkness with the aplomb his fans have come to expect and relish.

In this single performance, Callow encapsulates the intriguing essence of the character he and the show’s writers have adapted from Diana Gabaldon’s Outlander book series. Sandringham delivers the final blow to Claire that brings her full circle back to Jamie’s nightmare at the episode’s opening:

Sexual sadist and pervert (Gabaldon’s description) “Black Jack Randall is dead” but “alive in [Jamie’s] head” at the start, and by the end, between them, only Claire learns that Randall is in fact very much alive.

And who should deliver the news? Not even Sandringham, but his secretary Alexander Randall, diminutive, sickly younger brother to the infamously brutish captain. Sandringham’s superior skill in verbal dueling with Claire takes center stage until Alex’s arrival, which, unaided by Sandringham’s intent, perpetrates the final stab for him.

The journey from Murtagh’s spotting of the Duke in the room at Versailles to that painful revelatory moment is intricately layered, extremely tense, and fascinating to watch.

Every single thing the Duke of Sandringham says to Claire and Jamie in this scene represents a provoking, passive-aggressive lunge at them even as he attempts to weasel himself into the position of pitiable victim. His Grace is a walking, talking contradiction, playing his opposing motives, impulses, and meanings off each other to perfection.

Gentlemanly pleasantries interlace with dark, survivalist intentions, and pretenses of buffoonery with calculated and carefully selected barbs. Although not neatly archetypal, Sandringham proves to be the ultimate gentleman jester who only lightly masks his malevolent master mind. The Duke by turns hints at and blatantly flashes his many sides, remaining unnervingly difficult to parse.

Both the more direct, baritoned Sandringham, in conversation with Claire alone, and the falsely polite tenor one, in the presence of Jamie, communicate things that are observable as well as implied or waiting to be revealed.

Beat by Beat: The Lines–and Spaces in Between

A breakdown of character interactions and of the Duke of Sandringham’s comments to Claire and Jamie in this one scene alone makes plain the existence of these layers. Only in the context of known back story, established in the latter half of season one, can the nature of the immediate Fraser-Sandringham conflict and its significance be fully appreciated.

I break the scene down roughly into beats. A beat in story performance can be thought of as “a bubble of action, of dialogue, of thought, or of mood” (source) that represents a shift within a scene.

This final scene makes excellent use of sound and silence (another kind of beat) to convey emotion and drama. Note that the screenwriters may think of these divisions differently; this is my interpretation, with beats labeled by purpose or nature of shift.

Beat 1: Disaster Averted. To open the scene, Jamie thwarts Murtagh’s attempt to exact revenge for the Duke’s treachery, which Black Jack Randall had revealed to Jamie at Wentworth Prison when he burned the intercepted petition of complaint against himself.

The Frasers had entrusted the document to Sandringham for conveyance to London’s Court of Sessions, hoping the accusations of gross sexual impropriety and violence committed by Randall against Claire would countermand Randall’s false accusation of murder against Jamie.

Beat 2: Overture of Good Will. Turning around, a visibly uncomfortable Jamie, shoulders elevated, receives the Duke’s greeting:

“Jamie, dear boy, upon my word. I’m delighted to see you looking so healthy.” The last two words stretch in special emphasis.

While not necessarily insincere, this sentiment, finishing with a broad smile and a glint in the Duke’s eye, could imply he must have some degree of knowledge about what Jamie suffered in the prison dungeon with Randall. Jamie may wonder about this while recalling that time when he was definitely not so healthy. Coming from a known associate of Randall’s and a proven betrayer to Jamie and Claire, reference to Jamie’s health undoubtedly makes him feel ill, but Claire soon catches up, which gives him a moment to recover.

0_Jamie_ill_sohealthy_Sandringham_ep202_final_scene

So touched by your concern . . .

Whatever secrets Sandringham may be privy to, the opening comment need be about nothing more than the fact that Jamie recently had been on the verge of death at the hangman’s noose, a matter of public knowledge. He was caught by redcoats in Scotland, tried for murder (Randall had, according to one witness, shot his own sergeant dead before pinning it on Jamie), convicted, and sentenced within a few days while Murtagh and Claire searched the Highlands countryside for him.

The pardon for which Sandringham’s assistance was supposed to pave the way not only did not come in time but was prevented altogether when Randall wrested from Sandringham’s hands their petition document.

More than our shared knowledge of Jamie’s traumatic past, it is the uncertainty in the audience about what exactly Sandringham knows of this not-so-distant history that heightens the suspense and makes his remark to Jamie about his health so unsettling.

Beat 3: Full Reunion. Before Jamie has a chance to respond, the Duke has spotted Claire and begins addressing her with a higher pitch, volume, and degree of intensity. Again in a stretched cadence, he emphasizes her name. “Mrs. Fraser, what a joyful reunion!” he says while reaching slowly for her hands in greeting. Frowning, she withdraws them and notes coldly that she wishes she could share his appraisal of the situation.

Beat 4: Deeply Cut. “You cut me to the quick!” the Duke reacts, straightening in mock offense.

Beat 5: The Wriggling Begins. Then, relaxing, he concedes, “Well, I suppose I deserve it. Let me assure you, I had every intention of delivering that petition of complaint to the Court of Sessions, as I had pledged to do. It was that damned Randall! The brute insisted I give it to him, instead. I had no choice, whatsoever. Will you ever forgive me?”

0_Claire_face_reacts_to_Sandringham_excuses_ep202_final_scene

Sure, and I’m Queen of France.

As the Duke professes coercion by Randall, Jamie has joined Claire’s side and gives him a sidelong look of severe doubt. Unflappable as always, ironically, it is Sandringham whose daggers most penetrate, though he says he’s been “cut.”

Beat 6: “Forgiveness.” Considering the Duke’s apology, Jamie then looks at Claire and Murtagh, who is pacing like a caged animal behind them, before he exhales and declares bygones: “What’s done is done.” Jamie knows the importance of smoothing things over with the influential aristocrat (an invented character rather than a historical one).

Sandringham replies, “How true. What’s passed is passed.” The opening and closing of the line drag out here.

Beat 7: Catching Up. He immediately asks, “What are you both doing here in France?”

Such a casual question under most circumstances, again, this one is loaded. As if he didn’t know Britain is no longer safe for them. As if they could have gone anywhere else after fleeing Britain. As if he didn’t know that simply by asking such a question, he is again putting them in an uncomfortable position. Whatever else he may know, the Duke must know that their going to France was no idle decision, as his impertinent question implies.

When Claire responds by explaining Jamie’s been employed by his cousin Jared, she has interjected for Jamie, whose face becomes clouded with consternation, alarmed at the Duke’s question and likely wondering what answer to make.

Beat 8: Capitalizing. Sandringham wastes no time in snapping up the opportunity to buy them off. “The wine merchant? What a serendipitous surprise. Tomorrow I go back to England, but I shall return shortly, and when I do, I should be very interested to sample some of that rare Belle Rouge port I understand he’s stocking. I must have a case.”

0_Duke_serendipitous_surprise_wine_merchant_ep202_finalscene

surprised serendipity

How surprising he truly finds their new status is anyone’s guess, but we’re fairly certain serendipity is not involved. He has fabricated it to meet the demands of the moment.

“How much?” Jamie asks, drawing Claire’s incredulous face to him.

“I’d be willing to pay twenty percent over the asking price,” Sandringham offers.

“Sold,” Jamie says with a brief smile while Claire looks indignant on his behalf.

Beat 9: Apology Not Accepted. After Murtagh surmises the Duke’s purchase method (credit) as a way of implying payment may never come, Claire suggests that Jamie and Murtagh go and have a drink with “our new friend, the Minister of Finance,” and on this last phrase she speaks directly to the Duke, as if to pre-empt Sandringham’s next anticipated attack by emphasizing their powerful friends.

Beat 10: A Woman Scorned. The two Highlanders take their leave after a few moments of tense silence during which the smile has faded from the Duke’s face. Perhaps he dreads being alone with Mrs. Fraser? Jamie forces a smile and bows slightly as he departs with a glance at Claire.

0_Duke_concerned_frown_eye_to_Claire_drink_idea_ep202_finalscene

Oh, crap. The pleasant spouse is leaving.

Head lowered, eyes following Claire, Sandringham’s stare never leaves her as she turns her back, ostensibly to watch her husband leave, and then slowly moves to face the fireplace, not speaking.

0_Duke_eyeing_Claire_fireplace_ep202_finalscene

You won’t catch me napping.

Almost 20 seconds of silence pass after Claire sends Jamie and Murtagh away.

Beat 11: The First Mask Falls. The first to speak, Sandringham’s next line arrives in a lower, more ominous tone:

“I see you’re already cultivating important people in high places. How very in keeping with your character.” His remarks and the fact that he speaks first assure us the Duke does not fear her. She says nothing, brooding in the firelight. His accusation betrays his hypocrisy.

Beat 12: A Thinner Mask Applies. Has personal insult not sufficed? Approaching her side, Sandringham pokes Claire again: “Poor Jamie. He must be missing Scotland terribly, but I suppose it’s no longer a safe haven for either of you.” Another broad grin accompanies the last line’s inflection and matching look up at her.

Beat 13: She Speaks. She does not look at him but has fully felt the jab. “Hmph,” and she smiles, entering the game. “Yes, and so here we all are.” She raises her gaze to the mantel and above.

Beat 14: She Aims. A new thought then seems to occur to her as she finally looks at the Duke: “On the same side, no less. All supporters of the Jacobite cause.” The tone in the second line is questioning, but Claire remains fairly certain of Sandringham’s allegiance.

The camera shifts to the Duke’s face, which betrays nothing either way.

0_Duke_betraysnothing_JacobiteCause_Claire_ep202_finalscene

Ah, the question of sides . . .

Beat 15: She Lunges. Claire then turns fully to face him and deliver her best possible thrust: “Of course, you being an English aristocrat, that position makes you a traitor to the crown.” Again, a questioning inflection, but more out of provocation as she stares down into his face from her superior height.

0_Claire_to_Duke_traitortocrown_ep202_finalscene

J’accuse!

Beat 16: The Veil Drops, Another Remains. “I see time has done nothing to dull the sharpness of your tongue, Madame.” Unprovoked, the Duke has chosen to down-shift into a personal response to the trivia of Claire’s impoliteness. He has not answered her accusation, just as she did not answer his earlier one. His secrets remain safely his.

0_Duke_to_Claire_sharp_tongue_ep202_finalscene

At least her tongue isn’t forked, Sandy!

Claire slowly smiles in feigned politeness, a smirk the Duke returns. Five seconds tick away as they hold each other’s gaze, neither daring to flinch.

Beat 17: Distraction. Alex then enters, gaining the Duke’s attention, announces the impending fireworks, and proceeds to cough, breaking the spell.

“If you must cough on someone, find a servant.”

0_Duke_grumpyface_findaservant_cough_ep202_finalscene

Don’t cough on me, dammit!

Reconsidering his scornful snap, the Duke glances at Claire and asks, “Was that a bit harsh?” Pettiness and irritation at a servant echo His Grace’s behavior during his first meeting with Claire in episode 109, “By the Pricking of My Thumbs.” It almost seems like a coping mechanism, his way of deflecting Claire’s unfamiliar female aggression, taking his discomfort out on a bystander.

She replies, “Oh, just a little,” and turns her attention to her healing function.

Beat 18: Reprieve: A Pleasant Exchange. Alex and Claire discuss the cough and Mary Hawkins, to whom he had been speaking earlier, while Sandringham listens in silence.

Beat 19: Return to the Game. Then, no doubt sensing a chance to continue the verbal duel, he perks up: “Where are my manners? Mrs. Claire Fraser, may I introduce my new secretary, Alexander Randall.”

Beat 20: Messenger of Menace.Yes, the name is not a coincidence. Alex is the younger brother of Captain Jonathan Randall, Esquire.”

0_Duke_yes_not_a_coincidence_intros_Alex_to_Claire_ep202_finalscene

0_Claire_reacts_Alex_bro_to_Jack_ep202_finalscene

Another Randall? Jesus H. Roosevelt Christ! Is anyone not related to Frank?

To Alex he adds in a more subdued volume and pitch what seems like a casual afterthought, but to Claire, it’s another jab: “Mrs. Fraser and your brother are very well acquainted.” Well acquainted but not acquainted well, which Sandringham knows very well. His satisfaction in this otherwise trivial note is palpable.

Beat 21: Unwitting Accomplice. Alex, oblivious to all that has been happening, innocently says he’ll tell “Jonathan” that he has met Mrs. Fraser. My first reaction, as a book fan, was, “Oh, no, no! Don’t tell him!” forgetting that the show prior to this moment had yet to reveal Randall’s still being alive. The idea of addressing a dead man puzzles Claire.

Beat 22: Utter Confusion, in Micro-Beats. “Tell him? I don’t understand.” With pauses between her sentences, she looks from man to man, searching for the clarity they can only guess at. “Your brother, he isn’t . . . dead?”

0_Claire_doesnt_understand_ep202_finalscene

What, is this kid crazy?

0_Duke_waits_for_light_to_dawn_ep202_finalscene

The Duke waits patiently for light to dawn

Beat 23: Final Blow: A Virtual Stomach Punch. Alex scoffs and explains he’s heard from his brother by post quite recently. In shock, Claire visibly weakens at the knees, as if Alex were again delivering to her mid-section the fist she received there from Black Jack in episode 106, “The Garrison Commander.”

The Duke and Alex both step forward instinctively in response to a damsel’s distress. Sandringham asks, “Can I be of assistance?” but Claire, clearly shaken, professes to be fine. The Duke slowly and slightly smiles as he backs off. The wrinkle? What must Alex be thinking? How confusing must it be to see someone react so negatively to hearing his brother is alive!

0_Claire_falters_Alex_Duke_step_ep202_finalscene

The Deepest Cut

Beat 24: Reeling in Recovery. Claire recovers her self-possession, declines assistance, and says she must have been mistaken.

0_Claire_recovers_false_rumor_demise_ep202_finalscene

I don’t believe this. I don’t believe it. I don’t.

Beat 25: Revelation and Mockery. Alex concedes Randall was wounded. Then, the camera shifts to Sandringham as Alex mentions the wounds being “not insignificant.” The man is nodding sloppily in glee, a moment of relish for him–now a delighted spectator of Claire’s suffering–and a moment of audience appreciation for Callow’s devilish though humorous head jiggle. It was the first moment when I really started loving to hate the Duke. Alex concludes by remarking on Jonathan’s “stronger constitution than my own” and proceeds to cough again.

0_Duke_nodding_wounds_not_insignificant_ep202_finalscene

I’ll just let trusty little Al finish you off, maybe join the lads for a wee nip.

Beat 26: Height of Festivity Meets Pit of Anguish. The fireworks quickly take over with a first boom, at which Claire startles. In the ultimate irony of the scene, the men turn to the show while Claire is left to cope with a vastly changed reality. The implications are profound and stand to jeopardize everything, as Claire’s voiceover explains at the end.

“Oh! How lovely!” Sandringham says with a chuckle.

0_Claire_shellshocked_fireworks_start_ep202_finalscene

Why can’t the bastard just die already?

Beat 27: Victorious Withdrawal, Gloating. After a pause, the Duke asks Alex between gritting teeth, “But must they be so thunderous?” Clearly bored already, he says to Alex, “Go and fetch my carriage.”

0_Duke_aw_yeah_take_that_look_at_Claire_ep202_finalscene

Aw, yeah. Boom! Touche, Lady Biotch Tuarach.

After Alex leaves, a swagger, a gradual turn back to see Claire’s face, and the Duke of Sandringham backs toward the doorway with a smug smile, knowing he’s won this round, and a groaning, mouth-wide half laugh as he turns away to exit. Viewer hatred of the Duke resurges. This is that “what an asshole” moment.

0_Duke_backing_away_gloating_ep202_finalscene

Hee, hee. Yeah, that’s gotta hurt. . .

Sandringham’s dueling opponent is wounded and down, inert and weapon-less. In a stroke of good fortune, his superior knowledge and, thus, readiness have given him the upper hand and assured satisfaction. The Duke exits.

Beat 28: Oh, God. What Now? The scene and episode end with Claire processing the horrible news via voiced-over thoughts and questions, with ominous strings rising. Telling Jamie that Black Jack is alive means risking their efforts to stop the Jacobite rebellion if Jamie insists on revenge. The blue lights of the fireworks flash against the indoor walls and crowd of the French Court, mimicking a thunderstorm.

0_Claire_alone_free_to_panic_ep202_finalscene

Good, he’s gone. I can panic in peace. . .

The camera follows Claire’s worried search to where Jamie and Murtagh chat with Duverney, the Minister of Finance. The fear and uncertainty of what will happen next envelop her.

0_Claire_deeply_worried_look_at_Jamie_ep202_finalscene

. . . cuz here comes my husband, the Viking berserker.

Then, the camera shifts to the outdoor explosions through the windows as the music surges, contrasting luxurious entertainment and Baroque splendor with Claire’s high anxiety and despair, that the Frasers’ Captain Randall nightmare is in fact as alive as he is.


Summary

The expansion of the Duke of Sandringham character’s role in the story from the book version allows Simon Callow this spotlight. Although events transpire differently in the book, the show’s Sandringham experiences the thrill of being the one to help deliver this nasty surprise to Claire.

All of this happens in seven on-screen minutes, and the scene does not feel rushed at all. Nor does it drag, for all the extended silences, stretched syllables, and wordless daggers.

The layers are what make this possible–the indirect allusions, veiled and overt threats, hidden agendas, ironic intentions, secret knowledge, emotional baggage, Sandringham’s two-faced persona, and a complicated lead-up story.

Exposing the layers and what lies beneath them enables the viewer to experience the scene anew, watch it again with added richness, and continue to follow the story with greater edification, entertainment, and intrigue.

Central to this wonderful impact is Simon Callow’s keen invigoration of the material.

Great Elements of Callow’s Craft: Constructing Sandringham

Delivery:

  • Deep voice, gaspy bellowing, snide snapping
  • Slow, drawn-out phrases that make him sound out of breath but mainly old and demanding of patience, especially as he wheedles and whines for absolution
  • Rise and fall of pitch and timbre, a meandering vocalization the highs and lows of which he is able to travel with ease and nonchalance, like a snake slithering
  • Body movement, gesture, posture, tilt, bounce, smile, hand flap, eyebrow action–all inform the flighty persona belying darker motives.

Writing Made Flesh:

  • Long on compliments and flattery, short on sincerity but unapologetic for pettiness born of privilege and its indulgence, he assuages, persuades, puts out fires, stokes them too, and grins and bears it all with grace.
  • Fickle and flippant on the surface but methodical and discerning beneath, he is a flamboyant, self-assured puppeteer who enjoys the game of manipulation.
  • He’s such a presence and a multi-faceted character, he makes you forget he’s gay, a skill which is part and parcel of the character’s wiles.
  • By turns playful and grave, the Duke of Callow’s creation communicates that both states are only ever a mask hiding a more complex inner truth.

As the malevolent jester mastermind, Sandringham mimics Twelfth Night‘s Feste without the truthfulness, or true benevolence. A grand chess master masquerading as a colorful fool, the Duke’s power lies in the convergence of his noble status, self-possession, shrewd calculus, and mercurial behavior. Callow has added distinctive dimensions to the character that are sheer joy to watch.

A Final Note: Shooting of the Scene

Along with Simon Callow’s presence and performance as the Duke of Sandringham, the success of the Outlander series comes down to consistent leadership and dedication that ensure all the right elements fall into place in scenes like this last one of “Not in Scotland Anymore.” The world building alone has been impressive in season one and season two.

The microcosm of ep202’s final scene echoes and augments the larger-scale excellence. Storytelling and screen techniques combine to create a space and context befitting such forces of nature as we find in actors Simon Callow and Caitriona Balfe. The sparks of verbal dueling fly, and the actors utterly fill that space. Here are some (literal and figurative) highlights of those key motifs of scene.

Lighting plays a massive role in this scene’s juxtapositions and ironic effects. Flickering light in two basic forms provides the bulk of the scene’s visual symbolism as both allusion and foreshadowing. The yellow fireplace light dapples up and across the characters’ grim faces, recalling the dungeon lantern at Wentworth that burned the petition of complaint.

Later, the blue flashes of fireworks suggest a lightning storm, an adapted trope of the horror and mystery genres, portending the personal and political conflicts to come. Overall, the wavering light and partnering shadows convey the instability and changing visibility of characters’ circumstances and footing. Danger and fear dominate the emotional landscape.

Fire, both literal and figurative, shares lighting’s importance in the scene’s multiple meanings. The hearth and fireworks displays mirror the heat in these characters’ lives—past, present, and future. Burning anger (Claire, Murtagh), documents (Petition of Complaint), tongues (Claire, Murtagh), lungs (Alex), and a past of burned-out body and soul (Jamie) all clash with the Duke’s arrogant coolness.

Sandringham’s appearance lights the fuse that burns for nearly seven minutes until the literal, external explosions of the festivities and the figurative, internal explosion of Claire’s sense of security. All the bottled anger and restraint leading up to that moment find release not in revenge against the Duke for his treachery but in Claire’s loss of composure and vanquished silence.

The uses of light and fire all culminate in the threat of destruction to our protagonists, and the last shot focusing on the fireworks drives the point home as the music rises in ironic Baroque playfulness.

0_fireworks_ep202_finalscene

One could go so far as to say that the light, the fireworks, and the music all belong to the triumphant villains of the scene—the wily chameleon in the Duke of Sandringham and the specter of a living devil, Captain Jonathan Wolverton “Black Jack” Randall. They emerge untouchable, the Duke with the psychological victory over Claire Fraser and the captain with his affirmed existence yet absence from the scene.

The resulting cliffhanger suspense at the terminus of such a complex, neatly packed, visually delicious, and dramatic episode brings the viewer back for more without hesitation.

Photo credits: All images by STARZ and Sony Pictures Television, accessed at Outlander-Online.


For my full review of episodes 201 and 202, including commentary on other individual performances, visit “Outlander STARZ, Season 2 Review: Episodes 201 and 202.”

Only one of countless examples of TV storytelling the show aces, the final scene of ep202 foreshadows several events in the series. I hope the show continues to follow Sandringham’s pivotal role in the book’s plot, giving Simon Callow yet more air time.

Tune in to Starz at 9pm ET on Saturdays to find out. This week the Highlanders reunite and prepare for battle. You can also watch Outlander on demand online via Starz Play. As a stand-out episode, I highly recommend ep207, “Faith,” which first aired two weeks ago and presents a dramatic turning point in the season, featuring mind-blowing work by Caitriona Balfe as Claire Fraser.

And there’s so much more to come. This week, World Outlander Day (June 1), the 25th anniversary of the first book’s publication, brought us the gift of the official announcement that not one but two more seasons–3 and 4–will go forward. Hooray!

Long live Outlander. “Je suis pret.”

Five-Phrase Friday (24): Book Menu 2016

Books I most want to read for the first time this year:

  1. Out of Africa by Karen Blixen (Isak Dinesen) – the memoir of a Danish coffee-plantation owner, and sole manager after separation from her husband, in Kenya from 1914-1931; I’ve seen the film starring Meryl Streep and Robert Redford many times and loved it.
  2. Wide Sargasso Sea by Jean Rhys – “a work of strange, scary loveliness,” it is the prequel to Jane Eyre, with spoilers if you haven’t read Charlotte Bronte’s book first, which I have.
  3. Poems New and Collected by Wislawa Szymborska, Clare Cavanagh (translator) – a hypnotic poet. I still have to get my hands on this one, so I’ll use my birthday money.
  4. Wuthering Heights by Emily Bronte – This is a need perhaps as much as a desire.
  5. Let Me Off at the Top!: My Classy Life and Other Musings by Ron Burgundy / Will Ferrell. Hopefully a sufficient counterpoise to all this seriousness. I started the Author’s Note to this one last week, after getting the book from my brother for my birthday. I only got through half a page before I started laughing out loud. People’s names alone are hilarious. Read the summary penned by Ron himself at the above link.

I’d also like to finish all of the books I’ve been reading since last year–Middlemarch by George Eliot, The Narrative of Sojourner Truth; and all of the books I started last year but never returned to–Don Quixote by Cervantes, Catching Fire (The Hunger Games #2) by Suzanne Collins, Emma by Jane Austen, and, yet again, Diana Gabaldon’s novel Outlander. I’m more than half way through the first three, so, like, . . . any day now. We’ll see.

One reason I read so slowly is that I tend to read the classics with pen in hand, especially if it’s a copy I own that I can mark up. I like to communicate literally with books, writing marginalia on them and occasionally responding aloud. Literature lives, and breathes, and speaks. So I talk back.

As a student and teacher of literature, writing, and ideas, I also take notes. That means often re-reading large swaths of text in order to capture key insights, delightful writing, story element details, and other treasures.

I’m not much for pop fiction, so this is the reading life I have. If that means I may not get through much of my Goodreads to-read list, then so be it. I’d rather read thoughtfully, learn things, and savor ideas, images, and language than simply devour millions of words, only to pass them unabsorbed.

But I’ve always been a ruminant scholar; I chew my literary food. Some may find this process (or this metaphor) tedious, if not disgusting. Being partial to reading and writing poetry makes the approach work pretty well for me.

Along with typical time management challenges, I suppose dealing with intermittent brain fog and blurry vision may slow the pace a bit, too.

What kind of reader are you?

 

Golden Globes for Outlander Starz!

Way to go, Caitriona Balfe, Tobias Menzies, and all involved in the making of Outlander on Starz! Congratulations on your Golden Globe nominations for Best Actress in a TV Series – Drama, Best Supporting Actor in a TV Series, and Best Series TV – Drama!

Frank_leans_2_kiss_Claire_chair_lasttime_Sassenach

Tobias and Caitriona as Clare and Frank Randall in ep101 “Sassenach,” Outlander Starz & Sony Pictures Television

Tobias_BlackJack_image_overlay

Overlay of Capt. “Black Jack” Randall and his descendant Frank, both played by Tobias Menzies, from ep101, “Sassenach,” Outlander Starz & Sony Pictures Television

Caitriona_Claire_gagreel_smile_Wentworth_tavern

Caitriona Balfe as Claire Fraser. Gag reel snapshot, Wentworth Prison ep, Starz and Sony Pictures Television

Caitriona_Claire_gagreel_jazzhands_vibratingstone_DevilsMark

Caitriona’s electric jazz hands response to Sam Heughan’s (Jamie Fraser’s) query “You touched a . . . vibrating stone?” in the gag reel from The Devil’s Mark ep, Starz & Sony Pictures Television

ClaireFrank_dawn_druids

Claire and Frank Randall watching the dawn dance of the druids at the Craigh na Dun standing stones, ep101 “Sassenach,” Outlander Starz & Sony Pictures Television

“It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life for” Caitriona, Tobias and Outlander. . . .

. . . and three of the other main reasons for the show’s success . . .

Book series creator and author Diana Gabaldon, TV series creator and writer Ron D. Moore, and their co-creation Jamie Fraser, perfectly embodied by Scots actor Sam Heughan. First-rate work from everyone!

Here’s the press release for the full list of 2015 nominees.

Good luck to Caitriona, Tobias, and Outlander at the 73rd annual Golden Globe Awards on January 10, 2016, live on NBC, 8pm ET/5pm PT!

Catch episodes and clips of Season 1 of Outlander online at Starz, and be sure to tune in this spring for Season 2!