Book Review: East of Eden

East of Eden by John Steinbeck, a book review

BookCover_East-of-Eden_Penguin-Steinbeck

Caution: This review may contain spoilers.

Maybe I shouldn’t read others’ reviews of a book before I write my own. Having read one extremely negative review of a book I rather loved has me on the defensive, coiled to spring with rebuttal fangs. Why did I read the review in the first place?

It started by looking at any reviews and then by noticing the number of stars in each review’s rating on Goodreads.com. From there, from seeing only one star on the review, it was a blend of intrigued indignation, morbid curiosity, and that creeping doubt of my own sound judgment as a reader that induced me to “read more.” I asked myself what I missed and thought maybe this reader could tell me.

O, ye of significant reading experience, intuitive literary thinking, English literature teacher training and three years’ teaching experience, studious involvement in a classics book club, a writer’s view of writing, and reasonable intelligence and good taste, how little faith you have!

No, I don’t know everything and never thought I did, but knowledge is different from evaluation, discernment, analysis. Credentials don’t guarantee the ability to look with an open mind, but I brought both to this reading experience. I followed an intelligent woman’s, a friend’s, passionate recommendation to read East of Eden by John Steinbeck.

Having read it more than a few years after that recommendation, I am so far from regret, it is hard to fathom any literary soul hating this book. And yet such people exist. Then again, they exist for all great, good, or popular books. That is not my concern. All I can say is I am glad that the reviewer I mentioned did not have the power to keep East of Eden, or any other beloved books, from me.

East of Eden is not my favorite book. I have enjoyed some books more than Steinbeck’s, even this year, novels such as Howards End by E. M. Forster and Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy. But East of Eden is a very good book. Wait a minute. Am I tamping down my fervor because it’s uncouth to be enthusiastic about literature? Am I curbing my enthusiasm for the sake of appearances? Am I modulating my response because not all books can be “the best”? In a word, yes. I’m putting on my professional, objective, scholarly hat to prevent myself from looking ridiculous with glee. I’m judging a book for the public’s benefit by direct assessment and by comparing it with other books I’ve read.

On one hand, there is this empathy for the author, being a writer myself, that turns me away from harsh criticism. On the other hand, I feel the responsibility of a writer for the public, even my small cadre of readers, to be as objective as possible. But what it comes down to is that I really did like the book; I cannot force that view into objectivity. And what’s so bad about passionate love for a book or for an author’s writing, anyway? Well, one might argue, love is blinding. We cannot see the real truth of a book’s merit once we fall in love with it. This is the dilemma of subjectivity. But let’s start with the objective lens.

Premise and Opening

A book about families, about people and their relationships to each other and to their land, era, and wider society, it is not just a novel, not a work of pure invention; it’s also a memoir of John Steinbeck’s family history. The narrative is based on real people if not entirely true events or details, and the narrator places himself in that context as the son of Ernest and Olive Steinbeck of Salinas, California.

The story begins with the place, the Salinas Valley. Steinbeck takes his time setting the scene and presenting in brief the region’s history before introducing any characters. This exposition is gradual but interesting, logically ordered and beautifully rendered. It’s an opening that invites the reader to settle in for an epic by making the surroundings visible and cozily American. Yet, some of the description of the hardships inherent in trying to farm the Salinas Valley reminds the reader of Grapes of Wrath‘s depiction of Dust Bowl Oklahoma in the 1930s.

Summary and Genre

The story involves the lives of these people from the 1860s until the end of World War I. The Hamiltons, emigrating from Ireland, are Steinbeck’s ilk. He introduces them with the memoirist’s caveats of partial memory and reliance on hearsay and imagination for a full picture. In the next chapter, there is no caveat, and presentation of the Trask family reads at first like pure fiction. Moving to California from Connecticut, the Trasks serve as the focus of the author’s allegorical exploration of humanity through the lens of the Genesis story of Cain and Abel.

Genre sets a reader’s expectations of a book’s characteristics: A novel should have a good plot, and a memoir should be true to the writer’s life and emotions. One could argue that both should have good plots and human truths. As a novel, a memoir, and a genre bender, East of Eden accomplishes both ends. Switching between families throughout, the book starts with Hamilton and ends with Trask. While not formulaic or tidily paced, the plot of East of Eden follows the life story of the narrator’s grandfather Samuel Hamilton and his family, as well as three generations in the family of his grandfather’s neighbor and friend, Adam Trask.

Point of View and Characters

Steinbeck maintains the occasional sharing of a personal viewpoint on the Hamiltons and eventually inserts first-person voice into parts of the Trasks’ story. These latter characters all receive space in which to express themselves, through third-person omniscient point of view and the free indirect style of stating a character’s thoughts as straight narration, instead of using italics or quotes.

On the Trask side, there are three archetypal “C” characters, and three archetypal “A” characters, and yet, the author draws them all uniquely. Cathy is one fascinating specimen. Adam is almost as enigmatic. Charles, his brother, and Cal, his son, provide flickers of the wicked streak that Cathy fully embodies. Adam, his son Aron, and Abra, Aron’s girlfriend, symbolize sweetness, goodness, and beauty, and also the illusions that accompany the good soul’s initial experience of the world.

Employing memoir but leaning toward fiction, the book showcases Steinbeck’s skill with invention and description, even of characters. In one chapter, he provides a signal that he is imagining Cathy a certain way and then proceeds to develop intimate anatomical and physiological details of her pregnancy that no one who would actually ever speak about it really knew or observed.

That section starts, “I’ve built the image in my mind of Cathy, sitting quietly, waiting for her pregnancy to be over, living on a farm she did not like, with a man (Adam) she did not love.” These bare foundational facts prove true to the story’s outcomes, but as with most memoirs, the specifics of the story are subject to faulty memory, incomplete records, insufficient research because dead people can’t answer questions, and so on.

So how can we trust any character details in a memoir-novel? At bottom, we really can’t. We have to treat all aspects equally—those not observable by visitors to west central California or witnessed by current or former residents in the past. That is, we must treat those details as almost fully invented. It’s the only “safe” approach to maintain suspension of disbelief where needed and sustain basic belief in the author’s credibility generally.

The experienced reader of classic fiction, nonfiction, memoir, and other forms is more likely to understand that the narrator is a character in the story, too, a persona being drawn, just like other characters. None are trustworthy; all operate from their own motives and agendas with imperfect humanity. I’ll get into flaws in Steinbeck’s narration later on. Back to characters for now.

Then, there’s Lee. The most compelling and unexpected character, his personality and initiative receive free rein with Adam as his master and, later, his non-romantic family partner. An educated, well-spoken Chinese immigrant, Lee’s Pidgin-speaking habits for the public’s benefit he drops not long into the story. Lee is the glue that holds the Trask family together, and he becomes the surrogate mother figure to Adam’s twin boys.

In connecting Sam Hamilton’s and Adam Trask’s world views, Lee presents the book’s central theme of the importance of recognizing one’s free will when the path seems as predestined as a Biblical story. Some themes, like this one, announce themselves overtly while others percolate more subtly within the story.

Between Chinese labor camps, soldiering to control Indians on the western frontier, World War I, the stubborn poverty of the Hamiltons, and the accursed riches of the Trasks, these characters all experience degrees of great hardship, family tragedy, and personal struggles with their identities, their moral fiber, and the temperamental nature of love.

Steinbeck focuses on portraying their lives and thoughts without judging them, and yet he pulls no punches in revealing the follies that keep the Hamiltons poor or in fleshing out characters’ weaknesses as much as their strengths. The peculiar Hamiltons are depicted ultimately as beaten down by life, and in emphasizing the Trasks, also experienced in tragedy, Steinbeck urges the reader to invest in their hopes and dreams.

Plot and Structure

Steinbeck could have written this book as a series of vignettes or short stories, but he connects the stories end to end and across the text, tying them back to place or theme or his personal experience growing up among many of these characters. Presenting a solid chronology of family development and activity, the author uses no fancy flashbacks or flashes forward in time.

The first half of the book tells the stories of the first generations and their impacts on the book’s central characters. Charles and Adam Trask grow up as very different people receiving love unequally from their brusque, military father Cyrus in rural Connecticut. They are half brothers, each losing his mother before his maturity. Adam is sent to the army without wanting to go, but Charles is kept at home despite wanting to fight.

They eventually inherit an unexpected sum from their father. While working their childhood farm, Adam struggles to come to terms with life after the military and the implications of the inheritance, but Charles moves deliberately forward without fully grasping his character and purpose. The second half of the book follows Adam to the west coast.

Samuel and Liza Hamilton are the maternal grandparents of the narrator, and the book explores their large family’s relationships and how they cope differently with conditions of poverty on a farm in the Salinas Valley of California. The Hamiltons have no fewer than nine children (in rough age order)—Lizzie, George, Mollie, Will, Olive, Tom, Dessie, Una, and the youngest, Joe.

A few of them die young after suffering physical and mental anguish in their adult lives, and the death of a favorite permanently breaks another family member’s heart, taking some of his spirit away. “The Hamiltons were strange, high-strung people, and some of them were tuned too high and they snapped. This happens often in the world,” Steinbeck tells us, almost too obviously. Samuel is their story’s focus.

Steinbeck uses his ink rather wisely, creating a lengthy saga that meanders and sometimes drags with anecdotes but never strays off point, even in slower parts, because place and moment are pillars of the novel. He takes his time to develop a home for the story to live in, to grow in, to breathe in. This approach creates a book for the reader to invest in, and the returns are substantial, numerous, varied, and beautiful.

Central World and Theme

The contextual tapestry emerges with grace, setting the background for subsequent insight on events and characters. Featured through the narrative are things like the advent of the automobile, farming practices, brothels, the military draft, the nature of small-town life, and WWI attitudes toward local Germans. Religious themes are grounded in human realism, which elevates religious insight to the level of Biblical awe like the relief of the Gabilan Mountains and Santa Lucias rising on either side of the valley.

East of Eden is a story about legacy and its rejection, about differences confronted and either conquered or reinforced, about the messiness of life and the forgiveness of love. It is large in scope and detailed in development. The signature word of the novel, the Hebrew translation of a key passage from Genesis, is “Timshel,” which means “Thou mayest.” It says the way is open, you are free, and you have God’s blessing. Lee offers this as a beacon of hope in the lives of Samuel and Adam, as well as in his own.

Cleverly couching this hope in the hearts of non-religious characters, Steinbeck weaves a thread of evolving personal philosophies through his portrayal of the everyday joys and sorrows in the lives of two families. A brewing transcendence permeates the pages even while dark tragedies play out and loom on the horizon. The lasting impression speaks of the human soul’s capacity to expand, even or perhaps most, in moments of its greatest pain.

Peers in Literature

East of Eden has earned its place in American literature as a modern classic. Of the Steinbeck works I’ve read, it is better constructed and less pedantic than The Grapes of Wrath, grander in scale than Of Mice and Men, and far less depressing than The Red Pony. The tone is consistently ponderous but also factually documentary, though at times pretentious. The characters offer many different ways to produce a reader’s smile. The style reminds me of other great classics and some of my favorite nonfiction writers, including Annie Dillard.

As American literature, Steinbeck’s East of Eden is smoother than Hemingway and Twain, more accessible than Faulkner, and less heady than Fitzgerald. Steinbeck’s epic reads like a classy but comfortable pair of jeans—snug, flexible, quintessentially American, yet totally individual. Its beauty, relevance, and simmering intensity remind me of another beloved work, Thornton Wilder’s play Our Town, for which I played the narrator in high school theatre.

Flaws in Storytelling

This brings me to flaws in the narrative perspective, which are somewhat puzzling in origin and made me wonder if they were intentional, but to what purpose I couldn’t tell. Right away, in the third paragraph of the book, using first-person voice, Steinbeck describes the pleasing nature of one mountain range and the “unfriendly” character of another, to him as a child. But then, in stating he loved the first and dreaded the second, he declares, “Where I ever got such an idea I cannot say.”

Well, he just said it, didn’t he? The Santa Lucias were “brooding” while the Gabilans offered “a kind of invitation.” What’s to solve? This apparent lack of awareness of the thread of his own narration is confusing, especially since, after claiming he can’t say where he got this idea, he goes to the trouble of conjecturing about it further. Unfortunately, such passages inevitably raise concern if not doubt in the reader’s mind about the author’s clarity of thinking or level of intelligence.

There are similar examples throughout the book. These suggest to me that either his editors were too timid in their suggested changes for improvement, weren’t intelligent enough to notice the flaws in logic or sense, or tried hard to impose their wisdom on an intractable Steinbeckian will.

The example of the third paragraph’s mountain range comparison could be seen as a symbol of Steinbeck’s black and white moral thinking represented elsewhere in the novel. Periodically, Steinbeck opens a chapter by exploring a truism or aphorism that applies to the times, the region, its people, or humanity. These serve to set the stage for subsequent events, placing them in his chosen context. Sometimes, the truisms don’t ring true in a human universal sense where intended, and in many of these philosophical passages of social comment, the author comes off as pedantic and pretentious.

Some spots could be read as facetious decrees or other rhetorical devices meant to demonstrate through logical formality, for instance, the impossibility for normal humans to avoid pain. Or, he could be speaking in the limited mindset of the characters he refers to next, but it seems unlikely when compared to other omniscient passages, and even less so when the reader reaches Chapter 34. See below.

Because of these features, if we give Steinbeck and his editors the benefit of the doubt, the use of narrative voice raises further questions about narrator perspective and identity. While imagining the people in the pool of his origins, does Steinbeck stray into magical thinking about himself as well? What magic, for instance, enables him to gain the impossible insights his narrator persona seems to possess?

Flaws in Thinking

One of the most striking examples of mediocre philosophy on Steinbeck’s part occurs in Chapter 34, which serves as the introduction of Part 4, the last in the book. Here he presents a treatise on the story of good versus evil in the space of a few pages that comprise the whole chapter. I examined the ideas at length and found some fundamental holes in the argument, but narratively, what’s worse is that this preface is easily forgotten because it proves at first only tangentially related to the next events and, later, insufficient to capture or effectively foreshadow the story’s outcomes.

In essence, Steinbeck argues, “We have only one story. . . . the never-ending contest in ourselves of good and evil.” While there is validity in the claim that this question is central to human existence, he exaggerates in saying it is alone in its centrality or even importance. It’s almost as if he means to impose the rules of fiction on everyday life, when most people’s lives, at least in America today, prove far less dramatic in contrasts. If anything, we’re droning along in a humdrum banality of digital vacuousness. Little did he know . . .

He finishes his treatise by saying virtue is stronger and ultimately more successful than vice. Sadly, this brands some of his key ideas as unseasoned and foolish. It may be his wish that virtue will win (most people want this), but how can we tell? If we while living cannot know the consequences for the evil-acting people of the world when they die or know completely what lies in the heart or actions of every human being—more good or more evil—what basis do we have for declaring virtue the winner? He takes it on faith.

Then, there’s the completely neglected question of happiness and the fact that a life of virtue does not guarantee it, whether in the process or in the end. As you can see, this chapter distracted me well.

Whether true, only ringing true, or missing the mark, many of the narrator’s reflections and efforts to understand people and their motivations do at least represent the spirited candor of one who earnestly reaches back without knowing exactly what he touches. The important thing, the entire book emanates to the reader, is to reach. Still, the distraction created by strange, confused, and confusing exposition cannot be ignored or dismissed. If not tangents in themselves, reading them encourages tangential thinking in the thoughtful reader, which needlessly detracts from the story.

Theme: A Closer Look (Spoilers ahead)

At the fulcrum of the saga, the revelation Lee experiences in studying the Book of Genesis delivers the concept of “Timshel,” or “Thou mayest,” with respect to 16 verses in the fourth chapter of Genesis and the supposed imperative or promise that man will rule over sin. “Timshel” reveals it as a choice man can either make or not, perhaps emphasizing that man has not only the power but also the responsibility, and he cannot deflect blame for his own ignorance, or its persistence, onto God’s unfulfilled promise.

With this difference in translation, the power of man is elevated to a divine level because he retains his choice no matter how much of whatever else is stripped away from him (Steinbeck Centennial Edition, Penguin Books, p. 301). The embrace of this truth among the men discussing it—Lee, Samuel, and Adam—sets the stage for the second half of the book. That half reenacts the Cain and Abel story in the next generation of brothers, Adam’s twin sons Cal and Aron.

Characterization

Immediately in the first chapter of Part 3 (of 4), which introduces them as young boys, their fates are foreshadowed through the hunting of a rabbit. From there, the book intensifies its allegorical aura. I found the second half of the book more interesting and of heightened conflict, where the adults have already had their turn, and it is now up to the youth to make something of themselves. Experiencing the sorrows, dreams, and potential of these families through the first two parts of the book, the reader’s anticipation rises to see if the first generation can be redeemed, improved upon, and set at peace through the second.

Yet, the adults continue to grow and evolve through the rest of the story as well, especially Adam Trask. He experiences an awakening after his own personal heartbreak that renews his relationship with his sons and with Lee just as we are getting to know the twins, and his unpredictability adds tension and excitement to the unfolding story of his progeny. Even Lee reaches a crossroads as he is forced to decide where he ultimately belongs.

Meanwhile, Cathy’s life without Adam or her sons has its own color and curiosities, and, like her, Will Hamilton plays a key role in the lives of the Trasks in their highest-stake moments. Lee continues to serve as a soul guide of wise counsel while focusing his energies on maintaining the Trask household.

What do they learn in the end? What does Steinbeck finally have to tell us about these people and what they teach us about humanity? The first half could be interpreted as an echo of the Old Testament while the second half resonates with New Testament sensibilities. Old: Black and white morality, wrath of God, violence, Job (Samuel?). New: gray area, reserving judgment, mercy, forgiveness, more subtle movements of evil.

Above even allegory, though, the messages “I wish” and “I love” come through the story from Steinbeck’s commemorating heart, starting from sentence one of the book: “The Salinas Valley is in Northern California.” Adding to these waves of emotion, the second half and final chapters seem to beckon the reader to “Be the best version of yourself no matter what” and “Love and know yourself loved deeply always,” and some characters show potential to understand and to achieve.

However, just as the point was in reaching back to family and home for Steinbeck, the importance overall is in the journey where you fail but get up again to keep trying. Life guarantees no happy endings, but, above all, there is love. And we who are helped by such things as the epic of East of Eden to learn this, we are among the blessed.

Indulgent in detail, East of Eden respects its subjects and literary tradition. As a novel and a memoir, its resolution is fittingly incomplete as it emphasizes atmosphere and journey. Steinbeck has blended personal genealogy with updated mythology to create a story of contrasts and common ground. By turns idyllic and realistic, the characters leave indelible impressions that made me want to meet them in person. Of local color but rarely provincial, East of Eden portrays the intimacies of a specific region in turn-of-the-century California where universal themes bloom like deep blue lupines, fiery Indian paintbrush, radiant cream-colored poppies, and golden summer grasses.

Conclusions

My initial impulse with East of Eden was to shower praise and contradict the Steinbeck-hating reviewer. But note the strike-through marks and words added later in pink: “However, when, objectively, a well-organized, lyrically unfolding narrative replete with delicious turns of phrase, methodical, lilting description, realistic, smooth, absorbing dialogue, well-integrated themes, and juicy, three-dimensional characters persists page after page, how can I not fall in love admire it? John Steinbeck’s East of Eden is that kind of book.”

Then, as I re-read several parts of chapters in the novel’s first half, I found myself back-pedalling to a less generous assessment that does indeed make a book that feels weighty and remarkable suddenly seem rather mundane.

I guess judging as a lay reader the value of a classic work of literature comes down to how well one understands what one has read and how much one enjoyed reading it. Granting that some of what I didn’t understand could be my own mind’s problem and some of it could be the author’s thinking or writing foibles, the fact remains that I did not understand some of Steinbeck’s ideas about moral philosophy. Those I did understand didn’t always ring true for me. This incomplete and disappointed understanding lessened my enjoyment noticeably.

I greatly enjoyed several sections and aspects of the book, and I closed it upon finishing with a general sense of satisfaction. However, I wasn’t reduced to tears, gasping in awe, mind-blown beyond reason, or enamored of anything in the book so much that I felt compelled to re-read it completely or immediately, or to shout from the rooftops about it. And there have been a handful of books in my life that did some of those things to me.

On reflection, East of Eden stands on a par with lots of other really good classics. What it doesn’t do is stand out as a magnificent product of masterful brilliance. Sure, in it are outstanding description, great sections and ideas and characters, and a respectable mark of the author’s thematic ambition. However, as a whole, East of Eden has plenty of flaws that diminish its value, if only slightly. The most serious I can identify is the unfortunate effect of perceiving that the author has tried too hard to mold a novel with memoir elements to fit a philosophical viewpoint, rather than allowing the reader to craft her own conclusions from a simpler presentation of the raw narrative materials. Leo Tolstoy did this even more overtly with politics in War and Peace, as I discussed in that review.

In determining a rating for East of Eden, I could give it 3 out of 5 stars based on the above. However, there are other important personal facts to consider: (1) I was rarely without interest in the narrative, (2) I felt comfortable and swept along on almost every page, (3) I never felt tempted to stop reading altogether, (4) I loved most of the writing, and (5) I genuinely wanted to know what happens to the characters in the end.

After having read and thought about it a while, I found that the highlights of description, dialogue, and characterization, as well as some of the memoir traits of the book, added to my level of enjoyment and positive feeling about the book. Therefore, I cannot in good conscience give the book less than a 4. It’s just not a 4.7; it’s more like a 4.3. All things considered, even as long as it is, East of Eden is well worth reading.

Who This Book Is (and Is Not) For

If you like Steinbeck, you’ll really like East of Eden. It is praised far and wide as his ultimate literary achievement. If you like American literature, chances are good you’ll like this book. If you enjoy looking closely into the emotional lives of families, and aren’t afraid of sad outcomes or open-ended paths, this book might just be for you. If you’re a descriptive writer and love the English language, I recommend sampling at least the beginnings of Eden’s many vivid chapters.

If not, if you have hang-ups about Steinbeck, American literature, intelligent prose, flawed narration, emotional insight, or the notion of a classic, move on to the next book on your list. If you prefer high-concept science fiction or fast-paced mystery, fantasy, action-adventure, fan-fiction, or popular romance to human-centric realism and religious and philosophical inquiry, you probably won’t appreciate East of Eden.

If, on the other hand, you enjoy stories about turn-of-the-twentieth-century America or rural California or the psychological dynamics of archetypal characters in a highly particular setting and situation, this book is worth your while. If you’re keenly interested in studying, or witnessing characters grapple with, the nature of good and evil and are fascinated by the potential of humans both to rise to divine levels and to sink into being hellions on Earth, you might regret not adding East of Eden to that mix.

Just balance out your Steinbeck with a little Nietzsche or Sartre, and maybe some Capote, when you’re done. The way is open, and you are free. Timshel.

As for me, did my reading of that negative review improve or worsen mine? You know, it just may have helped me strike a better balance. So, thanks, Steinbeck hater! You made me think more carefully, see more clearly, and justify my love for Steinbeck’s many gifts.


If you enjoyed this post, you may also like some of these book and TV reviews:

If you’d like more of my thoughts on judging classics and choosing the best books, and to see which novels I recommend most, visit Great American Reads.

Book Review: Tess of the d’Urbervilles

Possible spoilers, explicit sexual terminology included

While I have yet to solidify, if possible, my knowledge and perception of the different versions of the novel Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy, and the controversy surrounding them over the course of 30 years of critics’ reactions and Hardy’s revisionist responses to those reactions starting in the late 1880s, I can unreservedly share some gems of beautiful writing to be found in one version or another. That, along with a brief summarizing book review, is the purpose of this post.
The Transatlantic Press (TAP) 2012 edition preserved or restored several paragraphs’ worth of text missing from the Penguin Classics edition (1998), which is based on a not-easily-identifiable mixture of previous editions. Whatever its sources, TAP 2012 includes the Chaseborough dance scene first restored, from Hardy’s drafting prior to the first 1891 publication, only in the 1912 edition, over 20 years later. Other aspects of TAP’s version preserve text from the 1891 publication, based on direct comparison after I purchased the Penguin Classics rendering of that version while reading the 2012 TAP edition.
That’s the barest tip of the tip of the iceberg that constitutes this novel’s textual history. Suffice it to say there were moral objections to several parts of the work from different quarters, stirring in Hardy different shades of both defiance and compliance to society’s sensibilities over a 30-year span. Amidst the intrigue, according to the Penguin editor, Tim Dolin, Hardy had the foresight, lament it though he would, to bowdlerize his own work in order to pre-empt unwanted excisions by publishers.

Tess was his second to last novel, followed by Jude the Obscure, after which, out of fatigue or frustration with critics’ and publishers’ opinions (the general public generally received the novel with enthusiasm) and the hassle of straddling between his own wishes and theirs, he swore off novels and spent the rest of his long life writing excellent poetry. An excerpt from his poem “The Darkling Thrush” kicks off my Famous Poets’ Nature Poetry series on this blog.
Setting that complicated history and the questions it raises aside, I center this post on a literary appreciation of Thomas Hardy’s controversial work in Tess of the d’Urbervilles.
Like most changes Hardy made, was asked to make, or purposely neglected to make, the deleted and restored scene provokes moral objections. Its palpably sensual tone and sexually suggestive content at the turn of the twentieth century was a challenge for a Western world barely recovered from the era of Victorian mores and not yet liberated by the sexual revolution of first the 1920s and then the 60s and 70s.
Leading up to the Chaseborough dance scene, Tess has been working for Alec d’Urberville’s blind mother, caring for her birds at their estate and journeying on summer Saturdays to fairs and other outings among fellow laborers in the vicinity of the fictitious town of Trantridge, real county Dorset. On one of these Saturdays, she comes upon a singular atmosphere. Alec is the instrument of her ruin which has yet to strike, and the scene serves not only as that event’s foreshadowing but also as perhaps a blend of frankness and lyrical abandon on Hardy’s part in its indirect comment and direct depiction of real society dressed warmly in Romantic and mythological allusions.
Once she reaches the source of the fiddler music unaccompanied by the sound of dancing feet, she peers through the doorway of the outhouse. The total portion of the scene represented in the TAP 2012 edition comprises some 15 paragraphs of variable length. From the second of these paragraphs, the reader shares Tess’s somewhat entranced gaze:
“It was a windowless erection used for storage, and from the open door there floated into the obscurity a mist of yellow radiance, which at first Tess thought to be illuminated smoke. But on drawing nearer she perceived that it was a cloud of dust, lit by candles within the outhouse, whose beams upon the haze carried forward the outline of the doorway into the wide night of the garden.”
“When she came close and looked in she beheld indistinct forms racing up and down to the figure of the dance…” (start of para. 3).
The residue making up the “yellow mist” had come from “the storage of peat and other products, the stirring of which by their turbulent feet created the nebulosity that involved the scene” (para. 3). And this “residuum,” or “scroff” as Hardy first labels it, accounts for the muffling of the sound of the dancers’ nonetheless very active feet.
Then, the energy rises with the number of sexual connotations, adding also some scientific tonality:
“Through this floating, fusty debris of peat and hay, mixed with the perspirations and warmth of the dancers, and forming together a sort of vegeto-human pollen, the muted fiddles feebly pushed their notes, in marked contrast to the spirit with which the measure was trodden out.”
As we zoom in, the Greek mythological allusions binding sex with music begin and pile on thickly. I include definitions and references for further reading following the passage:
“They coughed as they danced, and laughed as they coughed. Of the rushing couples there could barely be discerned more than high lights–the indistinctness shaping them to satyrs clasping nymphs–a multiplicity of Pans whirling a multiplicity of Syrinxes: Lotis attempting to elude Priapus, and always failing.”
satyr – “creatures of the wild, part man and part beast, who in Classical times were closely associated with the god Dionysus. Satyrs and Sileni were at first represented as uncouth men, each with a horse’s tail and ears and an erect phallus. In the Hellenistic age they were represented as men having a goat’s legs and tail. Rival theories differentiate silenis from satyrs.” – Britannica.com.
similar creatures: faun (Roman), minotaur, centaur, harpy, siren. – Wikipedia
nymph – “a minor female nature deity typically associated with a particular location or landform. Different from other goddesses, nymphs are generally regarded as divine spirits who animate nature, and are usually depicted as beautiful, young nubile maidens who love to dance and sing; their amorous freedom sets them apart from the restricted and chaste wives and daughters of the Greek polis. They are beloved by many and dwell in the mountainous regions and forests by lakes and streams.” forever young, can bear immortal children by gods, though not necessarily immortal themselves. examples: Charybdis and Scylla. similar creatures: mermaid, huldra, selkie, siren. the frequent target of satyrs – wikipedia
Pan – “god of nature, the wild, shepherds, flocks, of mountain wilds, rustic music and impromptus, and the companion of the nymph, often associated with sexuality” – Wikipedia
Syrinx – “a nymph and follower of Artemis, known for her chastity. Pursued by the amorous god Pan, she ran to a river’s edge and asked for assistance from the river nymphs. In answer, she was transformed into hollow water reeds that made a haunting sound when the god’s frustrated breath blew across them. Pan cut the reeds to fashion the first set of pan pipes, which were thenceforth known as syrinx.” – Wikipedia
Priapus – “a god fo animal and vegetable fertility whose originally Asian cult started in the Hellespontine regions, centring especially on Lampsacus. He was represented in a caricature of the human form, grotesquely misshapen, with an enormous phallus. Father was Dionysus, the wine god; mother either a nymph or Aphrodite, the goddess of love.” “in Hellenistic times . . . in the country adopted as a god of gardens . . .” – Britannica
– “a minor rustic fertility god, protector of livestock, fruit plants, gardens and male genitalia. Priapus is marked by his oversized, permanent erection, which gave rise to the medical term priapism.” – Wikipedia
priapism = “a persistent, painful erection of the penis unaccompanied by sexual excitation or desire” – Britannica
Lotis – “a nymph mentioned by Ovid. In his account, at the Liberalia festival, Priapus tried to rape her when everyone had fallen asleep, but she was awakened by a sudden cry of Silenus’s donkey and ran off, leaving Priapus in embarrassment as everyone else woke up too and became aware of his intentions. In another account, she was changed into a lotus tree to escape Priapus; later, Dryope picked a flower off the tree Lotis had become and was transformed into a black poplar.” “In Book 6 of the Fasti Ovid tells much the same story, but with the goddess Vesta rather than Lotis as the intended victim. According to some sources, Lotis was the daughter of Neptune or Nereus. Ovid suggests that Priapus later kills the donkey.” – Wikipedia
And, Pan and Syrinx are the parents of the satyrs and nymphs. Phew! Lots to unpack.

Paragraph 4 further emphasizes the sense of illusion and transformation:
“At intervals a couple would approach the doorway for air, and the haze no longer veiling their features, the demigods resolved themselves into the homely personalities of her own next-door neighbors. Could Trantridge in two or three short hours have metamorphosed itself thus madly!”
But it doesn’t stop there, and Tess interacts next with not one but two men who notice her nervous hope that the dance will end soon so her neighbors will leave and she won’t have to journey back in the dark alone. Each man is presented as a god- or saint-like figure in an ironic sense, as they are both drunken and make suggestive comments akin to Alec d’Urberville’s assuaging overtures to Tess up to this point.
The first is described as “one of [the] Sileni of the throng,” and the singular, a “Silenus,” is a particularly older, mentor-like figure in the company of the wine god Dionysus. “The plural sileni refers to the mythological figure as a type that is sometimes thought to be differentiated from a satyr by having the attributes of a horse rather than a goat.” – Wikipedia
After these exchanges, we return to the dance floor itself in paragraph 11 of this edition’s surplus Chaseborough scene:
“The movement grew more passionate: the fiddlers behind the luminous pillar of cloud now and then varied the air by playing on the wrong side of the bridge or with the back of the bow. But it did not matter; the panting shapes spun onwards.”
Here, the dancers are reduced to nebulous forms themselves, less sexual beings and more impressions of objects, like protons spinning around an atom’s nucleus. This lends the suggestion of inevitable, eminently natural movement, the essence of life and energy. Their identities are again obscured; they could be either animals or something else, but something either supra-human or subhuman.
Hardy then focuses on the dancers’ tendencies to stay with the partner they’re inclined to once begun, as if to point out the glue-like, intimate nature of these pairs, in contrast to traditional country dances of ever-changing partners and a communal sense of order and purpose and propriety. In the middle of that paragraph, number 12 of the passage, the theme of cosmic movement reaches a pinnacle:
“It was then that the ecstasy and the dream began, in which emotion was the matter of the universe, and matter but an adventitious intrusion likely to hinder you from spinning where you wanted to spin.”
The use of the pronoun “you” personalizes the described experience to the reader’s frame of reference while simultaneously bringing emotion and human intention into equality with the ultimate nature of the cosmos. This moment serves as the climax of the figurative sexual intercourse that is the dance.
The next description reiterates the sense of accomplished sexual union and orgasmic release. However, Hardy takes it one step further in continuing to emphasize the collective over an individual couple, suggesting with no great subtlety orgiastic abandon. Paragraph 13:
“Suddenly there was a dull thump on the ground: a couple had fallen, and lay in a mixed heap. The next couple, unable to check its progress, came toppling over the obstacle. An inner cloud of dust rose around the prostrate figures amid the general one of the room, in which a twitching entanglement of arms and legs was discernible.”
Again, Hardy returns to the medium of the dance: the “fusty” “yellow mist” operating even more now as a sexual fluid of semen or the mixed pool of male and female ejaculate fluids.
Even more scandalous in his day, however, must have been his final coup de grace at the end of paragraph 14:
“. . . female accents from the human heap–those of the unhappy partner of the man whose clumsiness had caused the mishap; she happened also to be his recently married wife, in which assortment there was nothing unusual in Trantridge as long as any affection remained between wedded couples; and, indeed, it was not uncustomary in their later lives, to avoid making odd lots of the single people between whom there might be a warm understanding.”
Translation:
The husband’s clumsiness with a partner other than his wife, resulting in their falling down together, led to his wife and her partner’s collision with the first couple. This arrangement of non-wedded pairs of dance partners was not unusual in Trantridge if there was affection between sets of couples and unwedded members of the opposite sex. Well into their married lives, it was not uncommon to switch partners so that single people did not feel left out in the mix either, and to make of the crowd a more unified whole of versatile dance partners, and, implicitly, sexual partners. Swingers, orgies, etc.
As if that weren’t enough discomfort for the die-hard Victorian or Puritan reader, later when the crowd departs, Hardy overtly attaches halos to their heads, as if their very sensuality and its shameless expression have made them somehow saintly or angelic.

Hardy had balls, that’s for sure.
One would think there might be a Chapter X general note in the Penguin Classics edition concerning this deleted scene, but they don’t give it such prominence. However, they do include a note marked at the specific location where the text is significantly different between versions:
“2 – When Hardy removed this chapter from Graphic [first publication in this magazine for serial form of the text] it included a long dance scene at this point. It was retained when the chapter was published separately [as Saturday Night in Arcady], but was not restored to Tess until 1912. Appendix V reproduces both versions.”
Spoilers ahead.
At this point in the story, an incident during the journey home directly precipitates Tess’s fatal decision to go with Alec d’Urberville, who takes her into the forest and in some versions rapes while in others seduces her, resulting in her birthing a daughter, prior to which one version replaces the rape/seduction scene with a duplicitous false marriage scene between Tess and Alec.
And the confusion about Tess’s character and morality only mounts with the increase of changes and counter-changes Hardy makes over the ensuing years, in everything from subtle actions taken to gestures and tears to comments on her thought processes. The same goes for other principal figures in the book, so that when the revisions have finally ended, the modern reader hardly knows what to make of it all.
Still, and amazingly, despite all the complications, Hardy manages to deliver into posterity a well-loved narrative and tragedy of Greek proportions in a captivating writing style. Its considerable length is buffered by a noticeable economy of language coupled with playful use of extraneously large, technical-sounding words, and some made-up ones, such as “vegeto-human.” This latter feature particularly irritated many critics, but as an incorrigible intellectual in love with big words, I love Hardy for it. The tale is epic and complete and the commentary on society’s moral hypocrisy not only discernible but memorable.
Hardy elevates our understanding of human complexity, not only in his carefully told tale but also in the vacillations of all that pre-emptive shaping, editing, redaction, and rewriting. Tim Dolin, editor of the Penguin Classics edition’s textual history section and end notes, remarks on the practical impossibility of identifying a definitive edition, and proposes there may really be no such thing.
Indeed, this notion may be the simple truth of most published writing; especially in hindsight, the author knows that more could have been done or done better, but at some point they pull the trigger or nothing ever gets published. For the reader as well as the writer, the work always remains to some degree unfinished, which only adds to the fascination of literature.

Tess of the d’Urbervilles has become a new favorite book of mine, and I am sorely tempted to eschew future plans on my to-read list to take another sensual spin full of rich, transporting description around Thomas Hardy’s d’Urberville universe and the magnificently complex and shape-shifting character of Tess Durbeyfield. All that remains is the tiny matter of which edition to choose next.

book on the grass

Photo by Kaboompics .com on Pexels.com

Poetic feet now ON fire

They were brought to the heat, and now they just might be ablaze. You be the judge.

In my last post, I talked about preparing for a writing performance and publishing opportunity happening in July. Originally approached for revision simply to reshape it for optimal total number of lines to comply with submission guidelines, one particular poem seemed finished to me otherwise.

But I have learned anew the truth of how good writing happens. It ain’t quick, and it ain’t easy. I think I’ve had a notion for a while that, because poetry is my favorite mode and the one I’ve received the most recognition for, I don’t have to work as hard at it compared to other writing. Nothing could be more false.

If, as Anne Lamott says in her book Bird by Bird, we’re to expect and get used to writing “sh**ty first drafts” in prose, the same applies to poetry. That may be an exaggeration, but the quality does have huge potential to rise with revision.

I also notice that the more time I spend with a poem, the greater tendency it has of becoming more formal in meter. The demands of rhythm take over, and I’m compelled to make it consistent across the poem. This is what has happened with my poem “Inspirator,” shared previously on this blog. There’s a lot of counting, yes, even using my fingers, to make sure lines are complete and don’t go over the set number of stresses, which in this case is seven.

What I see as improvements extend to:

  • better word choice
  • shorter sentences to get the point across sooner
  • less reliance on other favorite words such as “bloat” and “forth” as in “bring forth” (I’ve noticed them in several of my poems)
  • reduced number of hyphenated descriptors, a crutch of mine
  • fewer needless words such as prepositions, some articles, and the pronoun “all,” another crutch
  • removal of unneeded descriptors–by the 2nd-to-last line, the reader gets that the imagery is “fiery”; no need for another adjective just to use every way of saying it
  • smoother phrasing that aligns with rhythm and is easier to say out loud
  • clearer communication of meaning in individual images and overall
  • closer connection between title and poem, using the word in the text
  • less alliteration, a device best reserved for comedy or levity (not for this poem)
  • closer attention to the reader’s journey through the field described, addressing the reader directly
  • while the meter is not uniform in unstressed syllable use, there are exactly 7 stresses in every line, and I noticed alternation between starting lines stressed and starting unstressed, until the last stanza, which consists solely of iambic heptameter (unstressed, stressed; 7 stresses per line)

See if you can find some of those improvements and new features in the revised first stanza of the poem “Inspirator,” originally shared here:

Giddy feathers, beige but tall, perch unnamed fronds; their crowns
in fanned-out spikes sprout up to play both fire and ashy end.
Higher still, the color starts. Smooth leaves, chartreuse beneath,
grey-green their backs—or are they faces?—cast off half-domes,
masonry left homeless; unimpressed, the orphans bow
half-hearted honor, fractured praise, or simple nodding off.

which replaces the earlier version‘s:

Giddy beige feathers in
this field of tall, unnamed fronds
perched at a tilt, sprout their crowns
in fanned-out spikes, forging two things
into one: fire and ashy aftermath.

Two heads’ lengths above
these frozen flames,
the color starts.

Green, rounded leaves
of chartreuse underbellies
and grey-green backs, or faces—
I can’t tell which—huddle like
discarded half-arches, craft of the
stone mason who made too many,
just in case. A half-hearted bow
only at their very tops, partly
praising the fractional work.

Can you detect the following types of figurative language and literary device in the first one or last two stanzas of the poem?:

  • fire imagery and theme
  • metaphors – equivalences
  • personification – giving inanimate objects human-like qualities
  • theater/performance/façade/pretense theme
  • breath/consumption and output themes
  • irony – reversal of typical sense or connotation; appearance contrasting reality
  • synecdoche – an expression in which part of something stands in for its whole, as in “hand” for a person’s help when “we need more hands for the project”

Some sky-bound spirit forages and slurps all this combustion,
pulling smoke from grey below; above, from yellow-white
sun fumes. The wind roars conflagration, feigns inspirator*,
while darker soot envelops lighter, breathing victory.

These pebbles see up sprays of grass to ashen, flying feathers,
but more to rushing bands of smoky clouds and asphalt char,
the path astride this field. My molten shadow drips off stones.
The tar now fused and cooled, I walk it back to turgid fires.

which replaces:

The wind roars like a terrible
conflagration, and the grey,
not white, smoke is winning.

Stone-piles at my feet see up
to the short spray of grasses,
hints of feathers on higher fliers,
and my shadow. But mostly,
to the rushing bands of smoky
clouds, straight up, and the char
of an asphalt path set down
astride the still, fiery field.

Blown quiet, I walk on
cold coals, most unhurried,
back, into no fire.

All this is to just to reiterate what I said last time, that the specter of a live audience and official publication is a healthy catalyst for fruitful revision. Since exploring the nature of the writing process with my poetry in my series “On Process: Verse Writing,” I have come to realize, too, that the particulars of the process matter less than going through it. But it should consist at least of a shift in types of attention to the work: writing with creative abandon, then reading with editorial skepticism, and, once this due diligence is done, being willing to put the editor away again if the piece needs another injection of creativity.

So, by way of advice, I would say don’t skip revision and be open to rewriting. You may not only learn new things but also greatly improve your work. The trick at that point is knowing when to stop and say, “It’s as good as it’s going to get,” because writing can be overworked, too.

Well, what do you think of the changes to “Inspirator”? Are these poetic feet on fire, or am I sifting through the ashes of ideas lost to change?


* The word “inspirator” can mean four different things: (a) a device or agent that serves as an injector of vapor, air or liquid, (b) something that enlivens or gives spirit to someone or something, (c) something that inspires in an artistic or conceptual sense, and (d) something or someone that takes in breath (creative license here). I mean it in all four senses at different points in the poem.


If you liked this post, you may also enjoy:

Outlander and Culloden: Finding Truth in Representation

Featured image: Claire & Frank walk Culloden Battlefield, grave markers center, memorial cairn right, Outlander Ep105, “Rent,” credit: STARZ/Sony Pictures Television

Warning: Possible spoilers from Voyager, book #3 in the Outlander series

The Heart asks Pleasure – first –
And then – Excuse from Pain –
And then – those little Anodynes
That deaden suffering –

And then – to go to sleep –
And then – if it should be
The will of its Inquisitor
The privilege to die –

– Emily Dickinson, 1890

On the cusp of our long-awaited Season 3 of Outlander STARZ, starting this Sunday in the U.S., some readers and viewers renew in their minds, if not through talk, the age-old debate over the quality of a show’s adaptation of the book it’s based on. But not me.

Since I have yet to enjoy a book in the series more than the first, this season’s treatment of book 3 matters less to me than those of the previous two books. By re-watching and closely studying Seasons 1 and 2, I’ve become accustomed to expecting improvements, surprising differences, and lackluster elements in adaptation, and I’m prepared to accept the show more fully on its own terms, independent from the books.

Admittedly, I found this easier after reading of Diana Gabaldon’s endorsement of Season 3, particularly in how closely it follows Voyager. But I never needed exactly identical details to cross the format threshold, anyway; the essence and soul of the story are what matter most to this fan. Besides, absolute mimicry would be both impossible and, if it were possible, a detriment to both book and show. The unique entertainment value of each would decline the more alike they became.

So I won’t be re-reading the book for the purpose of comparing and scrutinizing the show’s third season, and I advise both book and show fans to refrain from the activity as well. Any dipping back into the longest of the first three books for me will be piecemeal and most likely to satisfy curiosity or just enjoy reading.

As a fan who returned with her husband from an Outlander-focused Scotland vacation almost a year ago, my interests in the series relate more strongly to Scottish cultural authenticity, the romance of the saga’s milieu, and the richness of history permeating both series. The people, the places, the times.

During the latter half of our trip, we went to the Culloden Visitor Centre and Battlefield near Inverness and purchased a guidebook there. The impressiveness of the museum, enhanced by my familiarity with the Outlander series and Culloden’s role in it, and the sobering experience of walking the battlefield all made a deep impression on me.

Now I’ve been reading the gargantuan Tolstoy novel War and Peace since May, a month after my president bombed war-ravaged Syria. With lesser eruptions of political violence in my own country and North Korea’s recent missile launches escalating Kim Jong-un’s threats of nuclear war, the power and propensities of my government and others naturally darken my thoughts these days.

At the intersection of fiction and cultural history, then, my current and greatest interest in Outlander STARZ Season 3’s first episode, premiering this Sunday night, is their representation of the Battle of Culloden. With the formidable Sam Heughan leading the cast of Jacobite soldiers, making war look sexy is inevitable, but I hope a healthy dose of realism also accompanies the depiction—a rendering of the oft-obscured losing side of history and the consequences of that loss through the season’s first half.

Between the Lines

On the cover of Culloden, the National Trust Scotland’s official guidebook to the battle and field, appear two lines of identical length and thickness. Like railroad ties not on a map but in a picture, they recede at one end, seeming to reach forward and down to the right on the surface, toward some common point of interest—where the pages open. Separated by a word, their other ends point at diverging angles to the sky of the background image.

They nonetheless come from the map, these lines, the red above, the blue diving into the brown straw grass of the funereal field. A blue line, a red line, divided by a clash of cultures, red representing the government, blue the rebels. Blue underscores the beige Gaelic word “Cùil Lodair.” Red upholds the death knell in beige English type: Culloden.

Red rising into the sky, above the fray, above the dead grass of the haunted moor. Blue sinking into the nameless land of burial, of death from final battle in a year-long, lifelong, centuries-long conflict. A conflict said to have been between either English and Scottish, Highland Gaels and Lowland Scots, Jacobites and Hanoverians, or two peoples in a global power struggle for the imperialist upper hand. Shades of each dichotomy fall on the weathered pages of history, but, the guidebook says, none of these alone is strictly true.

So simple, these two little tracks of primary color. So complicated, turbulent, ironic, intriguing, and dark the history they bespeak. Separation, divergence, oppression, progress, strategy, integration, interdiction, imperialism, diaspora—such abstractions are some of the closest we can come to accurately labeling these mysterious, Hydra-headed developments. Mere words, single words, no better than colors, flags, or battle lines for explanation, inadequate to forge understanding.

The causes are many, serial, circuitous, and complex, rendering king, commoner, historian, novelist, and film-maker alike unable to capture fully the why, the how, and, to some degree, even what made this single battle, the Battle of Culloden, what it was. Despite its being the first British battlefield to see archaeological excavation, as with all of history, no one can ever fully know all of what really happened.

Story and History

Do the details matter? All of them? Every last moment, word, object, event, and item? Recorded history is never 100% true, just as works of fiction, even when not historically based, are never 100% untrue. One could also argue that history itself is an art form, not an exact science. Certain things such as names, events, and objects can be objective elements, fact. The rest is nearly, if not in some ways just, as subjective as the politics and fiction surrounding it. All lines blur at the intersection of life and its representation, where writers and readers or viewers connect.

What is war, after all, but a stamp of failure, the failure of people–clans, nations, and their leaders–to solve problems fairly, honestly, and peaceably? At best, it’s a self-serving grab for power and land, glory and good standing. At worst, fratricide, genocide, evil. Occasionally, it is a pure demand for deserved freedom, but that purity is never uniform across the hearts of those who fight. Generally, war is far less romantic than either fiction or history or current events media portrays, though some things do remain worth fighting for.

This was not my war that I should weep for the lost or for those still suffering its reverberations through the collective consciousness. So many conflicts and disasters are not mine, thank God, not ours, yet they merit no fewer tears. I am human and can empathize with my fellow humans.

To paraphrase Tolstoy from War and Peace, which I’m nearly finished reading, history is the habit of focusing on great leaders’ military conflicts as defining lands and their peoples, whereas it is the individual person going about everyday life, both in waging war and in tending to private affairs, that has most influence on a country’s fate. It is discrete human consciousness and conscience that matter most, not the “hive mind” of collectivism, of self-sacrificing glory and patriotic heroism.

In solemn honor, reverent pride, and moist-eyed commemoration of great public figures, military commanders, and extraordinary patriots credited with ingenious tactics, singular vision or instinct, and pivotal acts of bravery and skill, we write books, erect monuments, fill museums, name streets, and conduct ceremonies.

Yet the greatness of great leaders lies not in their human empathy, but in their ruthlessness, singular focus, and emotionless problem-solving skills. Commanders of armies, Tolstoy claims, cannot allow compassion, mercy—in short, human conscience—to cloud their tactical judgment if they are to be effective warriors. His example is Emperor Napoleon, but the principle applies equally to queens, colonels, dukes, generals, and princes.

It is regular people instead, Tolstoy argues, the common man and woman toiling anonymously and focused on their own lives and families—those who fight, suffer, bleed, and die not for a cause but as a matter of course—who deserve greatest praise and emulation. Better that each does for himself than for the public good; as a result, the public is better served.

Based on direct narrative arguments, characterization, and plot in War and Peace, I think Tolstoy’s belief in the importance of these actions lies in how they preserve people’s lives, loves, and souls. Let your life be a beacon so that others avoid the grandiose, power-hungry, cruel, machine-like, nationalistic, and imperialistic ambitions that only ever result in countless acts of evil.

It is this individual human lens on infamous past conflict that Outlander, too, affords us. In short, though it flies in the face of conventional military discipline, be like Jamie Fraser. Follow your prince as far as you can, and then when it’s clear the cause is lost, save your people if not also yourself.

Adoption and Adaptation

Although they’re neither my books nor my monuments, museums, or people, I attend the story. And why? Why do I choose to focus on this history and these people over others, including those one could say are more rightly mine? I cling with a sense of loyalty in having adopted threads of a culture not native to me. Why have I selected Outlander, its stories, and Scotland in which to invest my time, money, energy—in short, my conscious presence as an American?

Why did a science academic from Arizona, with no Scottish heritage and who had never been to Scotland, choose a 250-year-old version of that setting for her first novel? Inspired whimsy as much as anything else. An image of a Highlander in a kilt on an episode of Dr. Who pretty much started it all, along with the desire to learn how to write a novel “for practice,” one that became only the first of an international-bestselling series. In short, because she could, and excelled at it.

Now, in more than 35 posts, my blog explores Diana Gabaldon’s imagined saga and its Scottish origins.

The following can all be found through this blog’s menu tab “Outlander.”

  1. Scotland’s Burns and Outlander rival Shakespeare’s bawdy
  2. Adapted Bawdy Lyrics: Outlander TV Series, Episode 114, “The Search”
  3. Happy Poem-in-Your-Pocket Day!
  4. Response to Outlander Post, “Episode 115: ‘Wentworth Prison’ (SPOILERS)”
  5. Review: Outlander Season 1’s Ironic Chilling Effect
  6. Book Review: Outlander by Diana Gabaldon
  7. 3 Quick Book Reviews: Outlander, Dragonfly in Amber, and Voyager
  8. Outlander, 2015 San Diego Comic-Con: Binge On
  9. Five-Phrase Friday (9): “Slings and Arrows . . .”
  10. Five-Phrase Friday (10): Outlander Grammar
  11. Golden Globes for Outlander Starz!
  12. Outlander “2”: Dragonfly in Amber
  13. Five-Phrase Friday (36): Comic Relief in Outlander STARZ Ep201
  14. Five-Phrase Friday (37): No “Callow” Craft
  15. Outlander STARZ: Season 2 Review, Eps 201 and 202
  16. Review: Sandringham in Outlander STARZ – Beyond Adaptation
  17. Live Event Review: Diana Gabaldon Skype Session
  18. Outlander STARZ: “Faith” and Patience

Posts of our Scotland excursion are linked below and through the far-right, top-menu tab “Scotland” on the Philosofishal home page.

Before the trip:

  1. Book Review: Fodors Travel Essential Great Britain
  2. The Labor of Learning to Set Limits
  3. Five-Phrase Friday (38): Scotland

After the trip:

  1. Morning Fog, Loch Long, Arrochar – photo, the Trossachs (Oct 11, 2016)
  2. Scottish Color: A Photo Essay – overview of sensory highlights (Oct 12, 2016)
  3. The Paps of Jura – sea-and-mountains vista; language lesson (Oct 15, 2016)
  4. Linlithgow Palace, a.k.a. Wentworth Prison – profile of a lesser-known Outlander STARZ filming site (Oct 20, 2016)
  5. Famous Poets’ Nature Poetry, 5: Of Mice, Men and Rabbie Burns – reading “To a Mouse” & The Writers’ Museum (Oct 24, 2016)
  6. Kurdish in Edinburgh – restaurant review (Nov 4, 2016)
  7. Dial up the sun – original poem, plus photos, National Museum of Scotland (Nov 9, 2016)
  8. An Outlander Tourist in Scotland, Part 1 – my take on Outlander tourism, starting with film sites in Central Scotland (Dec 1, 2016)
  9. An Outlander Tourist in Scotland, Part 2 – Central Scotland cont’d, Glasgow film sites, south to Ayrshire coast, Dumfries & Galloway (Dec 23, 2016)
  10. An Outlander Tourist in Scotland, Part 3 – wraps up orientation to Highland sites from Perthshire to Ross & Cromarty to Inverness; Outlander STARZ & my museum/field photos of Culloden Visitor Centre, with commentary  (Feb 11, 2017)
  11. An Outlander Tourist in Scotland, Part 4 – story of my trip-planning process, snapshots of our itinerary, our experience, and improvements (Mar 11, 2017)
  12. Wildlife TV Programs This Week – a heads-up for Wild Scotland on NatGeoWild. See the end section about select Scotland nature and wildlife tourism options with brief descriptions and links to resources. (Mar 27, 2017)
  13. Review: Slainte Scotland Outlander Tour + Outlander Tourism Resources – (a.k.a. Part 5) our Outlander tour, Slainte Scotland company review, notes on OL sites we visited alone, profiles of most popular OL film sites, list of 40 OL film sites, resources for OL book and inspiration sites, other OL tour co. links, articles on the show, plus how to survive Droughtlander (Apr 11, 2017)
  14. An Outlander Tourist in Scotland, Part 6 – the final post in the OL tourism series, focused on Scottish and more general travel tips and resources, based on our Scotland trip experiences (Jun 15, 2017)

And I keep coming back to it—because I’m fascinated, captivated, intrigued, provoked in thought and feeling and spirit. It’s Gabaldon’s masterful storytelling that made all this possible and Outlander STARZ that elevates my interest even further. I write because I want to, because I can, and why the hell not? I daresay Tolstoy would approve.

My husband recently informed me that two Icelandic airlines have started direct flights from Cleveland to Reykjavik. “Wanna go to Iceland?” he asked. My coy reply? “Sure, as long as we can stop in Scotland on the way.” We spent our first vacation of any real length and substance since our 2008 honeymoon on a two-week Scottish excursion last fall. Some day, I hope to go back. For our 10th anniversary next year, I cannot think of a better, more romantic way to celebrate than reprising the trip we both so loved.

Outlander Season 3

Until then, there’s the third season journey of the STARZ adaptation of Diana Gabaldon’s currently 8-novel series called Outlander. The premiere of the TV show’s return based closely, we have now been told, on Gabaldon’s third book Voyager airs in the United States on Sunday, September 10, 2017. Catch the show on STARZ at 8pm EDT or on the STARZ app.

It’s a 13-episode adventure through 1940s-60s Boston, 1960s and 1740s-60s Scotland, and various parts of the Caribbean Sea in the 1760s after our epic romantic heroes Claire and Jamie reunite in an Edinburgh print shop after 20 years and two centuries apart. I know it’s a lot of numbers to parse. . . . Stay tuned.

That separation, made possible by Claire’s time traveling ability, occurred as a direct result of the Battle of Culloden in 1746. In the Season 2 finale, Claire acknowledges to Jamie her new pregnancy and agrees to keep her promise of going back through the standing stones at Craigh na Dun, taking herself and their unborn child safely back to the future (Sam Heughan’s favorite movie, by the way).

While the battle itself is not part of the book’s plot, the TV show’s premiere features Jamie’s version of recalling the battle. The first several episodes then explore the separate, parallel lives of these time- and ocean-divided lovers, wife Claire and husband Jamie, as they struggle to learn to live and find purpose without one another.

As pivotal as it is to Scottish history, so is the Battle of Culloden to the Outlander STARZ drama. And because occasions for artistic representation of the battle are as rare as a total solar eclipse, I’ve chosen this niche topic as we prepare to watch a fresh rendering of parts of the battle in living color.

I have written previously about the anticipation of a TV representation of the Battle of Culloden in Part 3 of my six-part series An Outlander Tourist in Scotland. Key points are excerpted here:

Culloden Battlefield, a.k.a. Culloden Moor, Inverness-shire. “The Outlander action is all leading up to the bloody Battle of Culloden in 1746. More than 1,200 [Jacobite Army] men were killed [and nearly as many wounded] in the defeat of the Jacobite [side].” Source: photo caption excerpt. This final battle, while not depicted in the book, will be portrayed in the STARZ show during series 3, which is based on the third book Voyager.

Culloden Visitor Centre stewards, battle and Jacobite scholars, descendants of Scotch soldiers and their families, British historians, Outlander fans, Outlander STARZ cast and crew, and Scots citizens–in short, many, many people no doubt all eagerly anticipate this unique project coming to fruition.

I know it will be unforgettable, and I hope it will bring even more people to this historic site that has long been at the center of Scottish cultural identity and its dramatic transformation.

Previous Reenactments

Although this project is unique, the Battle of Culloden has been depicted in film before. Early during the Vietnam War, the 1960s brought us Culloden, Peter Watkins’ 70-minute docudrama, or “mockumentary,” of the battle in black and white, told as if modern TV cameras were present interviewing participants in the battle. Although I have not seen it, the film appears to have garnered some very positive reviews and has been described as “seminal” in its style and substance.

There is also The Great Getaway, a recent film about Bonnie Prince Charlie’s flight from British justice in the wake of the Jacobite defeat at Culloden, a production in which the battle plays a role. Although a trail of articles tracked its development, I was unable to discover whether this project ever saw the light of day or if it is still forthcoming; if you know anything about it, feel free to leave a comment.

Farther back, in the silent film era, 1923’s Culloden Avenged uses that historical turning point as a pretext for a rematch done archery style between the King’s Scottish Archers and the Woodmen of Arden in an International Archery Contest. Black and white, 60 minutes.

Beyond explanations and images in history books, there are available at the Culloden Visitor Centre museum dozens upon dozens of first-person accounts, artifacts, letters, poems, reenactment recordings, songs, artwork, and other representations of the battle in part or whole. I don’t plan to take my expertise on this subject further than reading all the articles in my Sources section at the end of this post. Perhaps I’ll watch Culloden or The Great Getaway at some point in the future, but history books about Culloden I leave to other readers.

Truth in the Balance

If we accept that history is as subjective as fiction, questions about how and how well Outlander, or any production, portrays history pale in importance to other questions focused separately on history and on fiction. We may be tempted to ask whether something has been misrepresented and how that alteration matters, and we are free to do so. The verdict is up to each individual consumer, however, and there should be no criminal indictment, just literary criticism. Art is for everyone to make of what they will.

As long as, and to the extent that, history’s facts, to say nothing of its general aura, remain incompletely known and in dispute by the descendants and scholars of opposing sides in the conflict (as well as of purportedly neutral persuasion), the question of accurate representation proves rather subjective, if not altogether moot.

Acknowledging this lack of necessity for accuracy leads us to ask a different kind of question. Which elements of story have the most impact on reader perspective? Should certain aspects carry more weight than others?

If we grant that readers and viewers of the Outlander series love it primarily for one, a few, or many of the following qualities—and these are all present, in my humble opinion—then historical correctness takes a farther seat back in the stretch limo:

  • intriguing premise and sweeping scenery
  • engaging plot and dramatic conflicts
  • compelling ensemble of characters, including seminal villains
  • high-quality writing, with sharp turns of phrase and vividly descriptive details
  • 20th-century English combat nurse’s narrative perspective, intelligence, insight, rash courage, ironic wit, loyalty, compassion, sense of justice (Libra), sharp memory, sharper-tongued sauciness, resourcefulness, ingenuity, medical skills, hardiness, sexual confidence, sense of adventure, large heart, steady determination
  • 18th-century Scottish Highlander’s physical strength, resilience, hot-headed stubbornness (Taurus), decisive leadership, clever intensity, educated virility, romantic sensibilities, controversial brutishness, forward-thinking adaptability, uncanny intuition, and unimaginable tenderness, i.e., “king of men”
  • centuries-spanning heroic couple’s beautiful transcendent love and at-times shocking sexual relationship
  • sci-fi/fantasy elements of time travel, folk superstition turned real, and the generally supernatural

At any rate, the best fiction, and the best art more broadly for that matter, sets out first to inspire, entertain, intrigue, or provoke thought. It is not, and should not be, the novelist’s job to “tell the truth” beyond what is true to the essence of the story itself. It’s fine to educate and enlighten, but that’s not the top priority with fiction.

Still, as someone whose interest extends beyond Outlander’s fiction into the culture and history of the Scottish Highlands, as well as Scotland, the UK, and the Scottish diaspora more broadly, I find value in examining the intersection of history and story.

In Good Faith

Besides the numerous, varied aspects listed above and despite our relieving historical fiction authors of the responsibility for absolute factual precision, this kind of accuracy is no less part of Gabaldon’s critical praise. As a former college professor and editor, as well as a keen and tenacious mind, the author has really done her homework. Readers note her extensive, intensive research of settings, customs, clothing, technology, medical expertise, weaponry, household goods, conveyances, animals, plants, and all other specific details she has selected.

In her first volume of The Outlandish Companion, Gabaldon describes her research precepts, what she tells audiences during lectures on the topic of historical fiction, and the process she pursues to balance authenticity with storytelling.

It is true, on the one hand, that a degree of accuracy, plausibility, and internal consistency are essential to author credibility in the telling of a story if the author is going to keep readers interested and not distracted by errors, suspicion, or confusion.

On the other hand, perhaps we should aim to focus our inquiry instead on the fictional representation of historical themes and settings as fiction—how the book series author imagines contextual history in order to serve a fictional story and how the STARZ TV production imagines its own version of Gabaldon’s use of history.

For, in truth, despite their impressive efforts to create an authentic milieu, both Gabaldon and STARZ’s crew would seem to have made some historico-factual errors toward the end of Dragonfly in Amber (DIA) and in Outlander STARZ Season 2’s penultimate episode, “The Hail Mary.” In different ways, they both diverge from what the National Trust Scotland official guidebook Culloden represents as accurate historical fact concerning the events leading immediately up to the battle. I’ll present each creative choice, compare them to fact, and then discuss implications.

Creative License or Misrepresentation?

Gabaldon changed the timing of the night march. STARZ changed the reason for its being aborted.

In DIA‘s Chapter 46, Gabaldon writes that the night march, historically represented to have occurred the night before the Battle of Culloden, happened two days earlier than it actually did. I would like to give this highly experienced, research-skilled author of numerous historical novels the benefit of the doubt, but I am curious to learn her reason or reasons for making this rather noticeable change in historical timing.

While STARZ/Moore got the moment of its occurrence correct, they more than implied that it was primarily lack of sufficient troops leading to the attack’s delay, rather than solely the projected timing of the army’s arrival at the Cumberland encampment in Nairn, that made Lord George Murray turn his troops around and head back to Inverness.

Fact: The night march did occur on April 15, the night before the Battle of Culloden, and those troops that did return came back exhausted, starving (more than they had been), and barely in time to form up for the noon-time battle.

Fact: There was no errant set of lost Prince Charles troops who never showed to meet up with Murray’s troops, as represented by the show (perhaps to give Jamie Fraser a larger role in the action?). By 2am on April 16, Murray’s lot, delayed instead by darkness, rough terrain and weakened bodies, were still four miles from the encampment and would lose all advantage with the sunrise.

Both of these seemingly unnecessary errors for the story or production create alterations that substantially improve neither dramatic effect nor characterization. Furthermore, pacing could have been preserved in the same way it came out if they’d left well enough alone. An aspect of history that was not in dispute has, under each author, become a thing, so to speak, needlessly increasing potential for controversy where before there was none.

It leads one to wonder whether these differences are accidents or intentional deviations, and if the latter, deviation for what purpose. But the key question is, “Whether purposeful or not, is the misrepresentation problematic, in any substantial way, to either history, story, or present society?”

The answer will, of course, depend on whom you speak with about it. For example, perhaps historians, modern-day Jacobites, Culloden-warrior descendants, fans of Bonnie Prince Charlie, today’s nationalistic Scots, and those sympathetic to people they perceive to be oppressed Highland Scots and Gaels will be none too pleased to see even fictional characters and their circumstances casting Prince Charles and his troops in an unfavorable light.

Omitted also from the show and book is the historic fact that, even before the night march, the over-eager prince formed his lines on Culloden Moor on April 15, the day before the battle actually took place, anticipating Cumberland’s forces that never arrived. Adding this fact to the fictionalized representation would legitimately portray the troops as being as thoroughly exhausted and unprepared as they really were.

Combine the two false starts of previous-day non-battle and aborted night march, and in some respects Charles Stuart appears even more foolish and the Jacobites more imperiled in the 24 hours leading up to the battle than either Gabaldon or the STARZ crew conveys.

Specifically with respect to those few days prior to the battle, however, the TV adaptation proves more historically accurate than Gabaldon’s use of history in the book, and in so doing, the show restores some of the pitiable absurdity of those desperate last moments of build-up to combat.

Perspective and Picking Your Battles

Motives aside and changes in detail considered, what are the effects of each creative choice?

For most readers and viewers, probably none. If you never learned (from a scholarly historical text, for instance) the detailed history of Culloden or the Jacobite Rising of 1745, you wouldn’t know what you missed, except that now I’ve told you.

Those who’ve paid a little more attention, perhaps visited Scotland, including the Culloden Visitor Centre, as well as some Scotland- or UK-based fans of the show, may notice a vague dissonance between scenes watched and history lessons recalled. Perhaps a few will “mark me” that those sequential details don’t wash.

We who notice errors, discrepancies, unintended anachronisms, or timescale flubs in film and television productions, and are bothered by them, can take solace in the fact that almost everybody does it at some point. For story’s sake, a production’s budgetary constraints, because they feel like it, or because they simply don’t know any better, mistakes happen in any endeavor involving human action. Culloden itself is, in a large number of respects, a seminal example of that truth.

Yet again, the Battle of Culloden is “merely days away,” as Claire says in ep212 to Black Jack Randall of his day of death, referring to that same fateful date of April 16, 1746. Our first Outlander-filtered experience of the battle will occur on September 10, 2017. Last April marked the 270-year anniversary of the Battle of Culloden, and the final Outlander Season 2 episodes, representing the eve of that battle, aired for the first time last summer.

Now at last come the battle itself and its aftermath through the eyes of our hero Jamie Fraser. His narrative filter replacing Claire’s usual perspective (complete with voice-overs), along with the combined writer-producer lens, greatly erodes the importance of accurately representing the events Jamie “reports.”

Fictional aims take priority. So, while past error may presage future error (or, in a time-travel story, vice versa?), the author can stand confidently at least behind the acceptable claim, if not the essential trait of fiction, that no character’s or narrator’s viewpoint is ever equivalent to the author’s.

Anyone who reads novels on a semi-regular basis also should know that the narrator is never 100% reliable and, in fact, this is even a large measure of the fun of exploring literature. I’d say the thoughts of a severely injured, exhausted, starving, and love-sick survivor of a major battle having flashbacks of said battle slot him neatly in the category of unreliable limited, first-person narrator, at least in that moment. No offense to James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser.

Characters, if they are realistically drawn, get lots of things wrong—not only details but also the essence of their experiences—with imperfect, incomplete, biased, and sometimes wholly fabricated remembering. Memory, as I learned recently through my memoir writing class, is at best a reconstruction of partially formulated experiences that change in some way inevitably each and every time the mind revisits them. There are no pure, objective memories, and that’s just in real life.

With a first-person narrative pervading the fictional Outlander series, and given the degree of detail we are meant to imagine that fiery, intelligent, love-driven Claire recalling for the reader, such a saga, even as a work of fiction, must necessarily allow for the main character-narrator’s flawed memory. In other words, yes, sometimes in telling her story, Claire could be almost lying, even to herself, though that’s clearly not Gabaldon’s overall intention.

It’s not only just a story; it’s a tale told by a completely manufactured character, who, as some of the best writers and musicians argue, has a mind of its own. Conversely, in a way, we must suspend our disbelief to allow Claire’s memory to be far too intact for realism, thanks to Diana’s meticulous research and writing.

Lines Blurred and Crossed

Where does all this leave us in our questions on the relationships between history and story in the case of Outlander? Is there a red line on misrepresentation or creative alteration? Has Outlander already crossed that line? In world building, no. In some specific events, actions, and sequences, it’s possible.

So, what is a reader or viewer to do with that? My recommendations follow.

Where the creator’s conscious intentions of a certain type of portrayal of a historical figure, event, period, or atmosphere are evident, it comes down to a simple choice. As a consumer, you either accept it or withdraw support by refusing to read or watch.

Where accident seems more prominent than purposefulness, you can criticize or chalk it up to fallible humanity. If it’s unclear and not easily learned one way or another, then be confused if you must, but reserve harsh judgment for greater, more obvious crimes. With Outlander, Gabaldon and STARZ/Moore got the vast majority of things right.

Truly accurate nonfiction representation of history would mean that the red and blue lines on the battle maps of Culloden (and of most conflicts) should in fact both appear as rainbows, multicolored pixel grids, or gradient color bars with mildly contrasting shade tendencies, rather than starkly contrasting, completely separate, solid, single-color areas. In the end, complete accuracy might be both rare and indecipherable and, thus, practically pointless.

And, besides, if you’re already an Outlander fan for any or all the aforementioned non-historical reasons, and some of the historical ones, how likely are you, really, to throw the baby out with the bathwater now?

If I am to keep reading a book or watching a show, you could say my only hard-and-fast rule for soundness beyond good narrative grammar and general readability is internal consistency. By this measure, Gabaldon definitely has a leg up on STARZ and Ron Moore, due to their series of time-scale errors bridging the second half of Season 1 through the opening of Season 2. (The one I don’t discuss in the above-linked post is the “typo” on the screen caption to ep201 when Claire, Jamie, and Murtagh land in France: it would have to be 1744, not 1745, folks.)

Producers of the STARZ adaptation chose a different seasonal starting point of autumn instead of spring of the respective years of 1945 and 1743 to start the series, which in itself might not have been problematic. However, perhaps for this reason but probably also others, the time line chips fell (apart a little) from there. But again, just check the IMDB.com entry of your favorite movie or TV show, and you’re sure to find errors in the “goofs” section of the page.

Imperfect Fondness

Even knowing all that I’ve learned through close examination and a little research about both the timescale issues and the pre-Culloden discrepancies, and feeling troubled by them, I don’t plan to stop watching the show or reading the books (I’m on book 5 of 8, soon to be 9). That’s just how good it all is.

As an English teacher and a student of philosophy, I’ve always believed in the power of fiction to reveal truths of human nature and to raise valuable life questions. Both book and show of the Outlander saga have proven their worth to me by excelling in this art. I’m also curious to see how closely the story follows the battle in this first Outlander representation of scenes from it. Note that Gabaldon chose not to depict the battle, probably to keep focused on Claire’s perspective and to emphasize Jamie’s individual story over the larger context, as is fitting.

The book and TV series have made us laugh, gasp, hold our breath, stare in horror or fascination or infatuation, cringe, look away, and generally become obsessed with the story and its characters. Perhaps most of all, Outlander makes us weep, and the battle depiction may indeed prove to be another major trigger for tears–and cringing.

The infamous Battle of Culloden has been talked about in the script since the first season. It is the reason for our heroic couple’s separation, and it changed the course of history.

The real, horrific general slaughter of Jacobites in battle, their defeat, and that of the rebellion precipitated the great suffering of Scottish survivors and innocent civilians alike. As part of a campaign of punishing traitors, the Duke of Cumberland allowed government soldiers to hunt down fleeing Jacobites, pillage and burn property, torture, rape, and murder in the hours and days after battle.

Later that year, rebel leaders were executed, others including Prince Charles fled the country, and mass exodus followed. New British laws brought more formal economic and cultural suppression of Highland Gaels, and even Scots who had fought for the government, through decades of humiliating, famine-stricken aftermath. Culloden was the last battle fought on British soil.

Inevitably, then, Culloden in Outlander STARZ will be the ultimate tragedy of the entire series so far, a series that has delivered multiple, regular nightmares and personal tragedies, as well as the most hair-raising encounters, rescues, reunions, and journeys.

Till next time, enjoy—and endure in solidarity—the journeys of mind, heart, and soul that these Outlandish art forms, in their peculiar cross-dialogue, give us all. They fuel our obsession and reward our curiosity with such overarching respect, dedication, talent, hard work, and passion for the Outlander story and its cultural and historical inspirations.

I hope this post has offered fans, those on the fence, and those about to jump off some meaningful perspective on the nexus of culture, history, historical fiction, and artistic adaptation. Perhaps Outlander can teach us something about the nature of truth and fact, the variable gap between efforts and results, the wonder of resilience, the supreme importance of love, or the inescapable folly of war. In art as in life, you cannot control all the outcomes, but the choice of which most valuable lessons or beautiful impressions to take with you is no one’s but yours.

And Happy Season 3, Sassenachs! We made it—we conquered the longest Droughtlander yet. Catch the show’s return September 10 on STARZ at 8pm EDT or on the STARZ app.


If you enjoyed this post, you may also like:

Book Review: War and Peace


Sampling of Sources Consulted or Considered, a.k.a. Almost a Bibliography

Recent History

Headlines

Wandering Educators, Dr. Jessie Voigts, 2009: Culloden: From Battle To Exile

BBC News, 2011: Apology sought for “war crimes” in Culloden’s aftermath

I wonder if the show’s success (2015-17) at all contributed to their story selections:

History Scotland, June 2016: The Battle of Culloden – new research dispels three long-held myths. This article reviews a scholarly publication addressing myths about (1) the choice of battleground, (2) types of weapons the Jacobites used, and (3) identities of the opposing sides involved. Includes video of the professor’s views on his findings. The book is Culloden. By Murray Pittock. Oxford: Oxford University Press, 2016. Works by Pittock on Stuart and Jacobite myths listed in NTS’s Culloden.

Daily Mail, Richard Gray, April 2016: Holey skull gives a glimpse at the brutality of the Battle of Culloden: 3D model of soldier’s remains shows he was shot in the top of the head in 1746 | Daily Mail Online

Daily Mail, Mark Duell, July 2016: Bonny Prince Charlie’s vanquished troops were NOT an army of Highland savages | Daily Mail Online

Outlander News

Daily Record, Carla Callaghan, June 2015: Outlander’s Sam Heughan on his excitement over Battle of Culloden plot and what writer Diana Gabaldon emails him

Cinemablend, Jessica Rawden, August 2016: Why You Should Be Excited About Outlander Season 3’s Battle of Culloden

IGN, Terri Schwartz, April 2016: Outlander: The History vs. Fiction of Bonnie Prince Charlie

Literature

Nonfiction

Culloden, National Trust Scotland, 2016, official guidebook on sale at Culloden Visitor Centre. Writers/contributors: Lyndsey Bowditch, Dr. Andrew Mackillop, Dr. Tony Pollard. Edited by Hilary Horrocks. See also the “Further reading” section opposite the inside back flap of the guidebook.

The Tears of Scotland, Tobias Smollett, 1746 (referenced in the NTS guidebook).

Culloden, John Prebble, 1961. Pimlico, 2002.

The Outlandish Companion, Diana Gabaldon, 1999. Delacorte Press, Random House.

Novels

Outlander by Diana Gabaldon

Dragonfly in Amber by Diana Gabaldon

Voyager by Diana Gabaldon

Novels of the Eighteenth Century, Historicalnovels.info/Eighteenth-Century.html lists 1700s novels in English, including all of Diana’s. Sections include British and Irish, Continental Europe, North America, and mysteries in thrillers from these settings.

Scholarly Articles and Books

Joseph Knight: Scotland and the Black Atlantic. Michael Morris. International Journal of Scottish Literature, Issue Four, Spring/Summer 2008. ISSN 1751-2808. Terms used to find this source: “books battle of culloden fiction nonfiction history depictions descriptions explanation”

The “Outlander” Experience: Time-Travel, Literary Tourism and North American Perceptions of the Scottish Highlands, Dr Amy Clarke, (N.d.), University of the Sunshine Coast, Australia. Retrieved on Academia.edu. Good bibliography with some selections below.

Bueltmann, T., Hinson, A. and Morton, G. (2013). The Scottish diaspora. Edinburgh: Edinburgh UP.

Currie, H. (1997). Diana Gabaldon breaks the rules: best-selling author knew nothing about Scotland before writing Outlander series. Kitchener-Waterloo Record, 31 January.

Devine, T. M. (2004). Scotland’s empire, 1600-1815. London: Penguin.

Finlay, R. J. (1994). Controlling the past: Scottish historiography and Scottish identity in the 19th and 20th centuries. Scottish Affairs 9, 124-140.

Gold, J. R. and Gold, M. M. (1995). Imagining Scotland: tradition, representation and promotion in Scottish tourism since 1750. Aldershot: Scolar.

McCrone, D. (1992). Understanding Scotland: the sociology of a stateless nation. London: Routledge.

Fine Art

Painting: An incident in the rebellion of 1745, by David Morier

Film/TV

Culloden Avenged, 1923

The Battle of Culloden (TV Movie 1964) – IMDb

Culloden (The Battle of Culloden) (2003) – Rotten Tomatoes

Epic battle to star in Bonnie Prince Charlie film – The Scotsman (The Great Getaway, 2016)

Historical Movies in Chronological Order. Patrick L. Cooney PhD, Rise Education Resource Center.

Outlander

Episode 212, “The Hail Mary,” Outlander STARZ TV series

Aggregate of Season 1 and 2 episodes

Thoughts on “How to be a Confident Writer . . .”

Weekend Edition – How to be a Confident Writer Plus Writing Tips and Good Reads.

“The trick is to metabolize pain as energy. Learn, when hit by loss, to ask the right question: ‘What next?’ instead of ‘Why me?”  — Julia Cameron, The Artist’s Way: A Spiritual Path to Higher Creativity

I agree with most of the major points in the main post linked above on the confidence/vulnerability topic, including the embedded, sampled responses. In fact, I found myself at each turn nodding and thinking, “Just like Julia Cameron says in The Artist’s Way.” Many of these themes and issues arise frequently in the book. **

The one thing I disagree with, and side with Cameron about, is the notion that we are our own best judges. While it is true that during the creation process it is best to eschew judgment (especially of ourselves) altogether, once the art has been created and it’s time to assess and edit, others’ opinions are often helpful and sometimes indispensable.

“All too often, it is audacity and not talent that moves an artist to center stage.” — Julia Cameron

Julia Cameron effectively says, Repeat after me, “My job is to create, not to judge.” This mindset frees us to express ourselves in flow without expectation, and it reminds us that there are enough critics among potential readers out there–our own misgivings need not apply.

At the same time, it is part of a writer’s job not to avoid judgement but to seek the wisest, most trusted sources of beta readers for objective, constructive feedback and counsel. Although this step can be scary even with trusted readers, it’s better than to resign ourselves solely to subjective self-flagellation by our internal committee of unreliable critics.

“Always remember that your Censor’s negative opinions are not the truth.”  — Julia Cameron

In other words, each phase has its useful function and purpose (creation, critique, and self-critique), and we need not fear going through all the phases, as long as the input is positive and helps us move forward with our writing and, thus, our confidence. Cameron equally encourages artists to shield themselves against negativity in general and disparaging reviews in particular.

“Progress, not perfection, is what we should be asking of ourselves.”  — Julia Cameron

Ultimately, art is meant to communicate, which requires an interface and exchange between writer and reader, speaker and listener, image and viewer. Not everyone on the receiving end will be nice to the provider, but very few will be intentionally mean or corrosive. Artistic expression requires a little trust and a little faith in people, not to mention courage, if it is to be shared confidently.

“Leap, and the net will appear.”  — Julia Cameron

Avoiding all external judgement, a course that may seem blissful and safe, is not the path to unshakable confidence. It is a fool’s errand to make art while simultaneously expecting to publish and preparing to ignore responses to what we make. We only retard our development by insisting on operating in a vacuum.

Artistic growth occurs in conversation with other art and artists–which is increasingly true in the blogging and social networking age–whatever forms the art and the conversations may take. The dual gift is that we cannot help but improve as people while we improve as artists.

We can always learn from each other, even through the challenging moments. When we remain open with a balanced, sensible approach to engagement, artistic fortitude can be mutually and self-reinforcing. From there, we only get better.

Bon courage!

“No matter what your age or your life path, whether making art is your career or your hobby or your dream, it is not too late or too egotistical or too selfish or too silly to work on your creativity.”  — Julia Cameron, The Artist’s Way: A Spiritual Path to Higher Creativity


** Seriously, if you are a budding (or veteran but jaded) creative type with low or wavering self-esteem, you should probably give The Artist’s Way program a try. Applied as intended, it is therapy that liberates mind and spirit and a system that fuels inspiration and creativity.


If you liked this post, you may also like: